Поезд - страница 3
– Я не котяра какой-нибудь, мне не вредно, не возбужусь, – завороженно уставясь на коробки в руках мужчины, сказал жираф. – Могу и валерьянку.
– Ну, можешь, так и давай, – сказала женщина.
Теперь это было произнесено ею с покровительственностью.
Жираф не ответил ей. Он уже изнемогал, его так и водило из стороны в сторону предвкушением гастрономического блаженства. Ему даже прикрывало от этого предстоящего блаженства глаза.
– На, – поставил перед ним вскрытые коробки мужчина. – Сено не сено, но не солома точно.
В ответ ему жираф издал только задышливое урчание. Губы его были погружены в коробку, он торопливо работал ими там внутри, и коробка от их движения шевелилась на столе, ездила вперед-назад, будто живая. Пергаментная бумага внутренней упаковки издавала звонкий шелестящий звук, как если б сопротивлялась жующим губам, но без надежды сохранить свое содержимое.
Во всяком случае, такое сравнение пришло в голову мужчине. Смотрел на жирафа – и вот подумалось.
– А ты говорила, не будет он валерьянку, – поглядел мужчина на женщину. – За милую душу!
– Ну он же не котяра какой-нибудь, – защитилась женщина. Так, словно высказала свою собственную, выношенную мысль, а не повторила сейчас просто слова жирафа.
Жираф закончил с последней коробкой, выдохнул воздух, сдув ее с морды, и удовлетворенно помотал головой:
– Райское наслаждение. Ради этого мгновения стоило жить.
Женщина фыркнула.
– Вот, ради такого – тоже, – сказал жираф. – Люблю, когда удается поднять настроение друзьям.
– Да, надо признаться… – начал было мужчина и махнул рукой, решив не вспоминать заново о неудавшемся чаепитии с подстаканниками.
Жираф подогнул задние ноги и опустился на пол.
– Ну, расскажи что-нибудь, – попросила его женщина.
– Непременно, – кивнул жираф. – Готовится указ о производстве всех жирафов в генералы, слышали?
Он сказал это – и сам же, не выдержав, захохотал.
– А? Что? – спрашивал он сквозь смех. – Неплохо я буду выглядеть с погонами? Тем более генеральскими. А в генеральской фуражке для моих рогов пробьют специальные отверстия. А как на мне будут глядеться генеральские штаны с лампасами!
Мужчина, слушая жирафа, похмыкивал, посмеивался вслед ему, но женщину шутка жирафа не проняла и не понравилась.
– Очень интересная новость, – сказала она. – Слышали уже. Правда, будут производить не в генералы, а в золотари. Шея у вас длинная, будете ведро на веревке таскать. Вверх-вниз, туда-сюда.
– Ну зачем ты так, – поморщился мужчина. Ему стало неудобно за нее перед жирафом.
Но жираф не обиделся.
– В Америке, – сказал он, – изобрели кастрюлю, которая варит без всякого огня. Поддерживает стоградусную температуру в течение целых полутора часов! Молодцы американцы, да?
– Да что американцы. – Женщина пожала плечами. – Известное же дело, никакие не американцы, а какие-нибудь китайцы, или японцы, или наши же эмигранты. Американцы сами ни до чего додуматься не могут.
– Ну, это я не соглашусь, – упрямо помотал головой жираф. – И могут, и додумываются, и еще как. Я америкоман, и не скрываю этого. Великая нация!
– Великая, кто ж спорит, – подтвердил мужчина.
Но жирафу хотелось именно поспорить.
– И не убеждайте меня в противоположном, не надо. Все равно не убедите, – играя голосом, сказал он. – Американцы – великая нация, а вот испанцы, например, – это так себе.
– Это вдруг почему? – удивился мужчина.
– Или французы? – вопросительно произнес жираф. – Сальвадор Дали, художник этот, он кем был? Жил во Франции, но был испанцем? Или все же французом?