Поездатое путешествие. Том 4. Срывая оковы - страница 15
– Хельга?
– Жулик, но способный. За душой ни гроша, весь товар в его караване он должен продать, чтобы рассчитаться с кредиторами, где–то на улице стоит соглядатай из чужой неместной группировки, которая отдала ему товар на реализацию. Минимум 10 редких вещей он должен принести либо пятьдесят качественных предметов экипировки. В общем, своего у него только усы и умение представить себя. Но, ещё раз говорю, довольно-таки способный. Я бы взяла его в отдел снабжения, в подчинение к Дизелю. А если торговаться, как независимым, то только через, опять же, Дизеля. Мы всё равно не сможем нормально товар оценить и дать справедливую цену.
– Хорошо, тогда проводи нашего гостя, если тебя не затруднит.
– Да, я уже давно к этому прохиндею обещала в гости зайти. Вот и повод нашёлся.
Мужчина ошарашенно смотрел на вытянувших непонятным образом всю правду о нём и его караване. А ведь даже его люди не знали о подосланном наблюдателе. Все думали, что это очередной прибившийся новичок. Пот лился по его спине, когда бархатная рука притронулась к нему, взяв под локоток. Разряд тока ударил по нервной системе от этого лёгкого прикосновения.
Хельга взяла под руку зависнувшего мужчину и повела его в сторону двери. Тот на негнущихся ногах и с неизменно глупым напряжённым выражением лица пошёл за ней. Хотя, вернее будет сказать, что она его поволокла. Сейчас у неё был 14-й уровень, и хоть это было далеко от остальных лидеров, но всё же выше в два раза, чем у большинства населения лагеря. Немалую роль в этом сыграли выдаваемые главой поселения задания с повышенным коэффициентом получаемого опыта.
– Давай всё–таки пойдём перекусим, – Сэм первым пошёл ко второму лифту, направляясь в отдельный буфет, работающий только для «своих». Всё–таки не все вещи можно обсуждать за общим столом. И не всегда охота торчать в душном кабинете час за часом.
В буфете им положили то же самое, что и в общей столовой. Если кто–то хотел себя побаловать, иди и готовь. А так – будь добр ешь то же, что и все. Закончится соль – будешь знать один из первых и дашь соответствующее задание.
– Одному идти хорошо, но должна быть группа прикрытия, – в который раз завёл свою шарманку Сэм. – Сам видел, они способны удивить. А теперь ещё и выяснилось, что Голем – жалкая марионетка.
– У нас и так половина высшего состава на больничных койках неделю будет отлёживаться, – я сделал вялую попытку отмахнуться от помощи. Но я видел глаза ребят. Не простят, если сам пойду, а их оставлю.
– Половина, но не все. Я, Сокол, Волк – вполне себе в здравии. Алексу руку обещают залечить к вечеру.
– Не, не буду я ждать вечера. Вот пообедаю, своих навещу, заказ Аманде передам и пойду.
– Ну тогда давай в пять на площади.
– Ладно, но только вы трое.
– Договорились.
***
– Ну и что вы тут делаете?
– У нас тот же вопрос. Мы же вроде договаривались на площади десять минут назад?
Я осмотрел своих диверсантов, засевших в каком–то разграбленном гараже с частично вырванными воротами и с ехидной улыбкой пялящихся на меня.
– Ладно, коммандос, слушай задачу. Сокол, лети на разведку. Волк, на кепку, а то ты слишком заметный. Сэм, тоже на разведку. В здания птицы не залетят. Найдите алмазного ублюдка.
– А сам ты как? Пойдёшь напролом? – решил уточнить Сэм.
– Ну зачем же. У меня недавно новая фишечка появилась.
– Ещё одна? – удивился Волк.
– А говорил. тебе заблокировали получение новых способностей, – шнуруя ботинки, припомнил мне Сокол.