Поход на гору Сидэ - страница 28
Она похлопала кукольными ресницами.
– Добрый вечер, Тэруока-сан.
Этот насмешливый голос ему был хорошо знаком. Даже слишком. Он помедлил, не зная, чему верить – глазам или ушам.
– Хотите, я вас поцелую? – рассмеялась девушка. – Тогда вы сразу меня узнаете.
Тот криво усмехнулся.
– Серинова… Идея поцеловаться с голодной коброй мне нравится больше.
– К сожалению, кобры у меня под рукой нет, – посетовала Ольга. И тут же весело подмигнула: – Как вам мой новый облик?
– Вы собрались сниматься в дешёвых журналах?
– Не совсем. Всего лишь немного поохотиться.
– На кого?
– Разумеется, на беззащитных мужчин. А потом, как всегда, буду над ними всячески издеваться.
– Чего ещё от вас ожидать? – самурай внимательно к ней присматривался. – Ну, волосы вы покрасили. Но лицо и цвет глаз…
– Контактные линзы – хорошая штука. Кроме того, я провела полдня в женском салоне. Мне нарастили ресницы, убрали морщинки, выделили губы… Впрочем, великолепие продержится не больше пары недель.
– Не думаю, что вашим жертвам станет от этого легче.
– Очень надеюсь. – Словесная пикировка была неотъемлемой частью любой их беседы, однако сейчас Ольга не имела желания изощряться в сарказме. Она вынула из рюкзачка маленький свёрток и протянула собеседнику: – Киёко-сан просила передать вам вашу визитницу. Вы забыли её у них дома.
Тэруока моргнул. Кажется, он и впрямь оставил её на столе, когда в последний раз заходил к Мититаке. Неудивительно. В присутствии его дочери он мог потерять всё что угодно. Начиная с дара речи. Используя малейший повод, чтобы увидеть Киёко, он до сих пор не решился хотя бы поговорить с ней наедине.
Самурай принял свёрток. Визитница была обёрнута в миниатюрный платок-фуросики с вышитыми на нем ветвями сосны. Он внезапно поймал себя на страстной надежде найти внутри хотя бы коротенькую записку.
Ольга чуть заметно улыбнулась. Тэруоке явно не терпелось забиться в какой-нибудь угол и открыть пакет.
– Извините, но мне пора, – сказала она. Поклонилась и прошла в дом.
Хаябуси пристально оглядел Ольгу.
– Если б не ваши неподражаемые манеры, я бы вас не узнал, Серинова-сан, – усмехнулся он. – Итак, два небольших клинка в поясе, видимо, бамбуковых, явара за манжетой, под жилеткой нож. Цепочка с пояса легко срывается. Что ещё?
– Небольшая коллекция красивых камушков, – Ольга вынула красноватую морскую гальку с золотистыми прожилками. – Швейные иглы шокирующего действия. Верёвка и качественное снотворное. Пожалуй, всё.
– Набор довольно причудливый, – резюмировал сэнсей. – С камушками вас Кацумото-сан надоумил?
– Да, господин.
– Вы считаете, этого хватит?
– Должно хватить. Не думаю, что в моём положении разумно таскать с собой огнестрел. Иголки и цепочки ещё можно списать на причуды начитавшейся комиксов девочки, а пистолет не получится. Да и разрешения на ношение у меня нет и не может быть.
– Но стрелять вы умеете.
– Умею, – согласилась россиянка. – Я как-никак дочь офицера. В случае нужды воспользуюсь оружием противника.
Хаябуси взял со стола украшенные перламутром часы со стальным браслетом. Протянул девушке.
– Сюда встроены датчик слежения, тревожная кнопка, диктофон и экран связи. Норимори-сан объяснит, как с ними работать. Вот ещё пара «жучков» в комплекте.
Она надела их на руку; убрала «жучки» в кармашек на поясе.
– Документами и деньгами вас снабдит Томидзава-сан.
– Хай.
Нахмурившись, учитель пару минут мерил шагами комнату.