Поиски проклятых - страница 6
– У меня почти получилось, – Лира вновь подкинула животное, кряхтя от усталости. И снова мешок оказался на земле, едва долетев ей до пояса. Овца умоляюще заблеяла.
– Не сочтите за грубость, но я беспокоюсь не о вас, а о ней, – произнес Аливер.
– Что ж, раз так, – Лира отошла, потирая ладони.
Когда незнакомец передал ей трость и не без труда забросил мешок на плечо, Лира сообразила, что можно было тащить овцу магией. Поскольку казаться еще глупее, чем уже успела показаться, она не хотела, то налегке направилась в сторону пастбища, тайком изучая спутника. По виду Аливер был всего на несколько лет ее старше, а выше на целую голову. Выраженной мускулатурой не обладал и оставалось только догадываться, насколько ему тяжело тащить мешок.
– Так кто ты, – решив, что смотрит на него слишком пристально, Лира потупила взгляд, – если не принц?
– У меня много имен, – усмехнулся Аливер. – Много названий. Чаще всего приходится слышать «странник» или «сказитель».
– Так ты собиратель легенд! – Лира взглянула на нового знакомого, восхищенно прижав руки к груди. Воспоминания налетели ураганом, и она почти чувствовала тепло очага, запах жареного мяса и низкий голос старца-рассказчика в таверне из детства. – Наверняка собирался в Сушград? Я проведу!
– Нет, я иду в другое место, – живо отреагировал Аливер.
Лира увереннее осмотрела его с головы до ног. Ни ножен, ни лука, ни стрел. Взглянула на палку в своих руках, оценивающе взвесила. Теплое дерево, но не более.
– Такой опасной дорогой? – она недоверчиво сощурилась. – Совсем один, без лошади и оружия?
– Почему это кажется странным? Кроме жизни у меня и взять-то нечего, – усмехнулся он. – Кроме жизни и моих историй. К счастью, истории ворам ни к чему. Подумать только, насколько опаснее стал бы мир, если б они добывали не деньги, а знания.
Лира довольно хмыкнула и огляделась в поисках лишних ушей. Но ни случайных прохожих, ни детей, ни даже зверья не было видно.
– А ты так много знаешь? Не верится что-то. Слишком молодо выглядишь. Сколько тебе лет?
– Научиться слушать можно в любом возрасте, – усмехнулся Аливер, замедляя шаг. Лира тоже остановилась, а он опустил мешок и потер плечо. – Откуда, по-вашему, берутся истории? Из наблюдений и слухов. Вот, например, вы знали, что принцесса Бенгерская Тиш сейчас путешествует по Трелучию в компании небольшого отряда?
Лира округлила глаза и медленно покачала головой. Она слышала о Бенгрии, независимом городке на границе с Трелучием, о неприступных скалах, которые его окружают и правителе Лучиане Бенгерском по прозвищу Славный. О том, что у короля есть дочь, она не знала. Да и сдалось это знание? А вот путешествие королевских кровей – событие, достойное внимания. Особенно внимания разбойников. Для тех так вообще золотая жила.
– А ведь это ее первая поездка. И о ней не распространялись ни в Бенгрии, ни в Трелучии, – заверил странник. – Бенгерцы вообще закрытый народ. Боготворят своего короля, с радостью уходят служить, но о своем благополучии мало рассказывают и чужаков не терпят. Вот узнали бы в Вестории, что где-то правители раздают на площади конфеты ребятишкам, такой бы бунт подняли! Или убежали бы в Бенгрий со своими проблемами.
– Не думаю, что убежали бы, – вздохнула Лира. – Не смогли бы подняться от голода. Да и Орден караулит, старается никого не выпускать за границу. Бежишь, значит ведьма. А если нет, то чего бежишь?