Покоренное сердце - страница 24



– Посмотрите, месье, – проговорила Стелла по-французски, обращаясь к мистеру Крэнфилду. – Я вижу много кораблей. Интересно, чьи они? Вы, случайно, не знаете?

– Ясно чьи, – сказал молодой человек. – Это ямайская эскадра военных кораблей.

– В самом деле? – удивилась она, глядя на них во все глаза.

Но как только Стелла различила развевающийся на их грот-мачте английский стяг, она тут же поджала губы. Весьма жаль, что это не испанские суда, ведь она собиралась попросить у них помощи. Девушка с грустью посмотрела на большие корабли, быстро приближавшиеся к ним.

Альберт бросил на девушку внимательный взгляд. Он сразу же догадался, о чем она подумала.

– К сожалению, это не то, что вы ожидали, – улыбнулся он. – Однако, Стелла, не отчаивайтесь. Возможно, нам еще посчастливится встретить испанские суда. Вот тогда вы и попросите у них помощи.

Стелла натянуто улыбнулась. Судя по всему, он просто утешает ее.

– Вряд ли выпадет такая удача, – буркнула она, отводя в сторону взор.

Ей, видимо, так и придется принять условие судовладельца, если она не найдет другого способа вернуться в Испанию. Мистер Крэнфилд посмотрел на девушку, чье прелестное лицо было чересчур печальным, и тоже отвел глаза.

– Вы знаете, на море всякое случается, – проговорил он минутой позже. – Поэтому не теряйте надежды, Стелла. – Собственно говоря, Альберт так сказал, чтобы обнадежить девушку. На самом деле он вовсе не хотел встречи с испанцами. И поспешно продолжил: – А сейчас пора нам заняться уроком английского языка. Повторите те слова, которые вы уже знаете, мисс.

Стелла постаралась взять себя в руки и, отбросив посторонние мысли, всецело отдалась изучению английского языка. Она хотела побыстрее научиться этому языку. Или хотя бы понимать речь окружающих.

Два часа Альберт и Стелла провели на палубе. Мистер Крэнфилд был потрясен способностью девушки все схватывать на лету. Более того, он остался доволен своей ученицей. Если так и дальше будет продолжаться, то она скоро овладеет разговорным языком.

После того как он решил, что Стелла вполне достаточно уже знает, они снова перешли на французский язык. Альберт много рассказывал ей о достопримечательностях Европы, о тех странах, в которых сам побывал. Беседа проходила оживленно и интересно.

Матросы, стоявшие на вахте, искоса бросали на них взгляды, удивляясь, почему нет с ними мистера Броуна. Впрочем, они его не видели уже второй день. Странно: что с ним? Или он лежит в лазарете? Должно быть, испанка чем-то его заразила…

По правде говоря, матросы были наполовину правы. Фрэнсис действительно лежал в лазарете. Только у него было расстройство желудка, которое неожиданно свалило его, а вовсе не то, что подумали матросы. Судовой врач второй день не отходил от судовладельца, поэтому его и не было видно на борту.

И Стелла, конечно, тоже не видела мистера Броуна, так как он не появлялся в своей каюте. Она даже не знала, что он заболел. А гордость не позволяла ей справиться о нем у мистера Крэнфилда. Девушка думала, что Фрэнсис сердится на нее из-за своих испорченных вещей и потому не заходит в каюту. Должно быть, не желает видеть ее.

Внезапно Альберт прервал ее мысли.

– Скажите, Стелла, вы заметили, как на нас смотрят матросы?

– Нет, сударь, – ответила испанка, бросив на вахтенных взгляд.

– Кажется, они в недоумении, что с нами нет Фрэнсиса.

– Действительно, где он? – Стелла с удивлением смотрела на Альберта.