Полёт опасных желаний - страница 21



8. Глава 8. Трудное решение

Постаравшись победить волнение, чтобы его нельзя было почувствовать даже на импульсном уровне или по изменениям оттенков запаха, не говоря уже о визуальных проявлениях, я поднялась в кабину корабля. Малиса, перекинув хвост через подлокотник, сидела в кресле пилота. Занимая свое любимое место, она проверяла готовность корабля к старту, сверялась с показаниями всех основных датчиков.

– Я все видела и слышала, – оглянувшись, Малиса шмыгнула носом, пошевелив его остреньким кончиком. – И, в отличие от тебя, Кэсси, я не испытываю ни малейшей симпатии к парню, который признается в любви почкам и печенкам. Да, у меня шесть почек и две печени, но ни одна из них не лишняя. Делиться ни с кем не собираюсь. Тем более, жертвовать кому-то на обед.

– Пока что Айри, или как его точно зовут, мы еще не выяснили, спокойно сидит в своей клетке и не покушается на наши драгоценные печенки, – я попыталась перевести все в шутку, избежать новых противоречий, разделяющих команду.

– Ключевое слово: “пока”, – Малиса повела ушами, продолжая смотреть на сенсорную панель управления. – Но я чувствую, рыжий хищник влияет на тебя даже при невозможности энергетического воздействия. Признайся, Кэсси, ты от одного его вида таешь, словно ледник на Канриене. Поверь мне, это очень плохой признак.

– Я всегда стараюсь судить по справедливости.

Не могла я признаться подруге в пленивших меня сладостных порочных мечтах, которые отпечатались на подсознании и побуждали хоть на мгновение взглянуть, как там поживает купленный раб: спит он или все так же мучается в попытках вспомнить свое прошлое. Раз мне выпала настолько сложная роль, нужно с ней достойно справиться.

– Этот парень нам не враг, – добавила я, когда Малиса плавно и бесшумно выскользнула из кресла пилота.

– Но и не друг, – гордо выпрямив спину и приподняв хвост, она встала напротив меня.

– Айри сам пока не знает, кто он такой, – напомнила я, привела самый серьезный аргумент в защиту пленника. – Ему нужна помощь.

– Или он тебе искусно лжет.

– Индикатор его состояния отрицает ложь.

– Разве ты не слышала, Кэсси, нелианцы с юности учатся обманывать себе подобных. С учетом их высокой импульсной чувствительности, это весьма непростая задача. Я даже скажу, такое умение сродни высшего пилотажу. Слабенький прибор тем более ничего не зафиксирует.

– Кем бы ни был этот нелианец, у нас нет основания держать его в заложниках. Мы не пираты, Мал, – я не стала отстаивать свое мнение, уверенная, что Айри не лжет, ему просто незачем лгать.

Мне хотелось погасить вновь зарождающийся спор и подтолкнуть агрессивно напряженную Малису к единственному правильному выводу. Но упрямая подруга истолковала мои слова по-своему.

– Да, мы не пираты, Кэс. Нам не нужен в рейсе проблемный живой груз, за перевозку которого никто не заплатит. По этой причине я предлагаю уничтожить опасного хищника до старта. Пока у нас есть немного времени, воспользуемся им, чтобы спокойно выйти в рейс.

– Мы не убьем Айри. Этот вопрос больше не обсуждается, – рыкнула я, перегорая от жаркого болезненного чувства, казалось, словно меня рвут на части.

– Все понятно. Хочешь держать своего раба на корабле. Продолжишь пускать на него слюни, провоцируя ревность Дрема.

– Мне плевать на Дрема и его чувства. Все ясно. Он сам добился моего недоверия.

– Поздравляю, Кэсси. Ты попалась в ловушку. И очень крепко влипла. Не ожидала от сурового капитана, участника реальных боевых действий, проявления настолько глупой женской слабости. Представить не могла, что тебя, оказывается, так легко подловить только на влиянии примитивных инстинктов.