Полет тапка над Зулкибаром - страница 19
– Быстрее! – в очередной прошипела Брианна, и дернула меня за руку.
Ну да, ей-то все это привычно и знакомо, и плевала она, что я тут в полном восторге от ощущения, что попала в декорации для съемок сказочного фильма.
Вскоре попадающиеся на пути строения стали не такими роскошными, наверное, это начались бедные кварталы. Но тут тоже было чисто и уютно. Приблизительно с полчаса мы петляли по узким улочкам, как лисы, заметающие следы, пока не остановились в каком-то переулке, где сильно пахло рыбой. Тут-то Брианна меня и осчастливила:
– Я должна тебе глаза завязать.
– Это с какой стати?
– Ну, сама понимаешь, секретность.
– От меня, значит, секреты? – возмутилась я. – А как насчет того, что я принца вашего спасла? Какие могут быть от меня секреты? Я тут, можно сказать, особо важная персона, а ты мне глаза завязывать собралась!
Брианна задумчиво оглядела меня с ног до головы. А чего глядит-то? Ну да, в домашнем я. Можно подумать, я одна такая дома не в наряде для званого ужина рассекаю, а в старых джинсах и местами заляпанной жиром рубашке. И еще босиком. Тапки-то мои тю-тю – один дома остался, второй в полет над Зулкибаром отправился.
– Ну что уставилась? Никогда босых девушек не видела? – проворчала я, смущенно одергивая рубашку, которая теперь была не только в жирных пятнах, но и в навозе, как и мои джинсы.
И почему это, интересно, мне вдруг так неудобно перед ней стало? Это наверняка банальный бабский комплекс неполноценности, который на моем месте испытала бы любая. Она ведь красотка – эта Брианна. Золотистые волосы коротко стрижены и находятся в симпатичном беспорядке, глаза синие-синие, ресницы длиннющие… наращенные наверно. И фигурка обалденная, и костюмчик этот, состоящий из ремешков всяких разных, отлично на ней смотрится. И я такая рядом с ней: одежда в навозе, в волосах колючки и… ну да! И в волосах моих навоз тоже имеется. Я ж не в орхидеи падала.
– Между прочим, я уже все пятки себе сбила. А ты еще и глаза завязать мне хочешь. Может быть, хватит над спасительницей принца издеваться, а?
– Не ври, у нас улицы чистые и вымощены гладким камнем, не могла ты ноги сбить, – рассудительно возразила Брианна и решила: – Поклянешься, что не выдашь наше местонахождение, не буду глаза завязывать.
– Да кому я его выдать-то могу? Я здесь не знаю никого.
– Клянись, – настойчиво потребовала Брианна.
– Хорошо, уговорила, клянусь, что не выдам, где вы прячетесь, – пробурчала я, и тут мне как-то нехорошо стало. По телу волна слабости прошла, и язык слегка занемел. Это что означает? Здравствуй, обморок? Я затрясла головой, отключаться мне совершенно не хотелось. Спутанные, грязные волосы упали на лицо, в нос ударил запах навоза. Да уж, оригинальный заменитель нашатыря получился, но лишаться сознания расхотелось. Я поспешно закинула свои космы за спину и бодренько уставилась на «королеву воинов», всем своим видом демонстрируя, что вовсе я не обморочная немочь.
Брианна удовлетворенно кивнула, взяла меня за руку, и потянула за собой в очередной переулок, ничем на первый взгляд, не отличающийся от других. Но нет, оказалось, что он отличался наличием потайной дверцы в стене. Если не знать, что она здесь есть, то и не догадаешься. Я думала, мы через эту дверцу в дом попадем, но мы прошли по узкому коридорчику, который вывел нас в закрытый дворик. В прямом смысле слова закрытый – со всех сторон окруженный домами без окон, ну то есть окна у домов были, но они выходили на другую сторону. К стене одного из больших домов сиротливо жался маленький домик – единственное строение, окна и двери которого выходили в этот самый дворик. Именно к этому домику мы и направились.