Поллианна - страница 39
«Грязный мальчишка» попятился назад, косясь на дверь, а Поллианна, весело смеясь, ответила:
– Ну да, конечно! Я забыла тебе его представить! Совсем как тот Мужчина! Да, он грязный…, не Мужчина, конечно, а мальчик, так и что? Флаффи и Баффи тоже грязными были, когда я их подобрала. Но он умоется, и сразу станет совершенно другим, вот увидишь… Ой, я опять забыла! – хихикнула она. – Его зовут Джимми Бин, тётя Полли.
– И что он здесь делает?
– Как что, тётя Полли? Я же тебе сказала, – искренне удивилась Поллианна. – Я привела его жить у тебя. Ему нужен дом и семья. Я рассказала Джимми, какая ты у меня добрая, что ты позволила мне взять в дом Флаффи и Баффи, и его тоже возьмёшь, я уверена, потому что Джимми лучше даже, чем щенок или котёнок.
Мисс Полли откинулась на спинку кресла, в котором сидела, и поднесла к горлу свою трясущуюся ладонь. Прежняя беспомощность вновь грозила овладеть ею, но мисс Полли усилием воли прогнала её прочь и выпрямила готовую согнуться спину.
– Довольно, Поллианна. Это уже переходит все границы. Бродячих котов и паршивых псов тебе оказалось недостаточно, и теперь ты притащила ко мне в дом какого-то маленького оборванного попрошайку с улицы!
Глаза мальчика внезапно вспыхнули, подбородок гордо вскинулся вверх, Джимми Бин стремительными шагами подошёл к мисс Полли и сказал, без малейшего страха глядя ей прямо в глаза:
– Я не попрошайка, мэм, и ничего от вас не хочу. Да, я, разумеется, готов был отработать свой кусок хлеба и крышу над головой, но… Нет, не пришёл бы я в ваш пафосный дом, если бы эта девчонка не наговорила мне с три короба о том, будто такая уж вы добрая да сердечная, что просто помираете от желания приютить меня. Всё! Счастливо оставаться!
Он круто развернулся и покинул гостиную мисс Полли с неожиданным достоинством, которое могло бы, пожалуй, показаться забавным, однако не вызывало ничего, кроме острой жалости.
– Тётя Полли! – ахнула Поллианна. – Как же так? Я думала, ты будешь рада поселить Джимми у себя. Нет, я уверена была, что ты…
Мисс Полли вскинула вверх свою руку, заставляя свою племянницу замолчать. Нервы мисс Полли были на пределе. Слова мальчика «добрая и сердечная» до сих пор звенели у неё в ушах, кинжалами впивались в сердце. Вновь подступало чувство беспомощности, и для борьбы с этим врагом мисс Полли заставила себя собрать все остатки сил, до последней капельки.
– Поллианна! – резко воскликнула она. – Ты когда-нибудь прекратишь то и дело повторять слово «рада»? Рада-рада, рада-рада, с утра до вечера, с утра до вечера, с ума сойти можно!
От неожиданности у Поллианны даже рот приоткрылся.
– Как же так, тётя Полли, – чуть слышно выдохнула она. – Я думала, ты радуешься тому, что даришь мне рад… Ой! – спохватилась она и, прихлопнув свой рот ладошкой, опрометью бросилась вон.
Мальчика она догнала раньше, чем тот успел дойти до ворот.
– Джимми Бин, эй, Джимми Бин! Поверь, мне очень жаль, что всё так получилось, – задыхаясь, воскликнула она, хватая его за руку.
– Не стоит, не извиняйся. Ясное дело, ты тут ни при чём, – мрачно ответил мальчик. – Только я не попрошайка! – с неожиданной яростью добавил он.
– Конечно, не попрошайка, нет! Но ты и тётю мою прости, пожалуйста, – умоляющим тоном попросила его Поллианна. – Это, наверное, всё из-за меня. Просто я неправильно тебя представила, не объяснила, кто ты и откуда. А вообще-то моя тётя Полли хорошая, добрая, это я всё испортила. Но я очень хочу найти для тебя место, очень хочу, поверь!