Полная история диких лебедей, или Город Птиц - страница 17



Герцог был растерян, он не знал, как реагировать. Много лет Анри был регентом, и всегда все шло так, как он задумал. Повисла пауза. Роберт перевел взгляд на Архиепископа, который ждал этого.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – Его Преосвященство поклонился королю и удалился, даже не взглянув на герцога.

Ровно через час перед королем открылись двери парадного зала ратуши. Все пять пэров, включая Аиста, приветствовали его почтительными поклонами. В стороне стоял человек в красно-полосатой тоге, маске и с жезлом, навершие которого было сделано в виде завитка. Он лишь вежливо кивнул.

– Кто этот человек? – спросил король.

– Это господин Авгур. – с поклоном пояснил Ворон. – Так повелось с основания нашего города легендарными братьями Ронулом и Реаном, что верховный жрец Авгур всегда присутствует на Совете Пэров. И ни одно решение в городе не принимается без его ведома. Он предсказывает исход событий по полету птиц, без него не назначаются старшины цехов и гильдий…

– Язычники! – вскричал герцог Анри, который сопровождал короля, сделав вид, что вовсе не обеспокоен его внезапным «бунтом». – Язычники! Ваш город возник из крепости, построенной моим отцом на месте маленькой захолустной деревеньки. Какие легендарные братья? Какой еще Авгур? Какой… – Анри внезапно замолчал. Он почувствовал, как вокруг нарастала ненависть. Ее становилось все больше, воздух стал тяжелым. Ненависть пропитывала атмосферу в зале, как сироп с подмешанным в него ядом пропитывает бисквит, насыщая его злом. Скоро в зале никто уже не мог находиться.

Из ратуши на улицу вышли король, его дядя, другие придворные и пять пэров. Странный жрец Авгур не вышел. Никто и никогда не видел его выходящим из ратуши, никто не знал, где он живет. И никто не знал, как он узнает о предстоящих собраниях пэров. Но он не пропустил ни одного.

Между тем герцог Анри, хоть и не подавал виду, но был удивлен и крайне раздражен поведением юного короля. План по обогащению за счет города был под угрозой. Анри был уже очень богат. Он не терял зря то время, когда был регентом: вводил все новые налоги, придумывал штрафы, которые взимались с городских властей. Просрочка уплаты пошлин, нераскрытые преступления, охота в королевских лесах – за все это герцог назначал штрафы.

Но Анри был жаден. Он не мог остановиться в накоплении богатств. И король Роберт, который внезапно осознал свою власть, стал большой проблемой для его дяди. По пути из ратуши в карете Анри размышлял, что будет правильнее: задобрить Роберта, запугать его или отравить.

Король же ехал, по своему обыкновению, верхом. Он тоже обдумывал случившееся. С одной стороны, Роберт первый раз в жизни принял решение: воспротивился дяде, созвал Совет Пэров. Но что из этого вышло? Он даже не успел поговорить с пэрами. И, наверное, дядя прав. Это очень странный город. Авгур… И потом… сейчас уже ночь, а на улицах много людей. Роберт стал присматриваться и заметил знаки сорокопутов. Среди крыс, ящериц и змей, наколотых то здесь, то там на пики, он увидел также пару небольших птиц. «Бедные птахи, – подумал король. – Они-то кому не угодили?.. Все-таки это очень странный город. А я зря огорчил дядю Анри».

Роберт подъехал к карете, чтобы извиниться, но шторы на окнах были плотно задернуты. И юноша решил не беспокоить дядю, тем более что время уже позднее, и все устали с дороги.

Он поскакал в дом. Там Роберт прямиком прошел в королевскую спальню, и дворецкий проследил, чтобы церемония отхода короля ко сну была выполнена на новом месте в точности с тем, как предписывал этикет.