Половинки - страница 21



Вскоре совещание у полковника закончилось, и, когда подчиненные покинули кабинет, он облегченно выдохнул:

– Фух! Эта девушка! Иногда я просто не знаю, как себя с ней вести!

Глава 5

К ночи у парня поднялась температура. Он лежал на старой кровати, в горячечном забытьи, и буквально пылал. Мэй Лин была в отчаянии, не зная, что можно сделать в такой ситуации – никаких лекарств у нее не было. Девушка боялась, что ухудшение состояния пленника потом скажется на них с братом. И к тому же, ей просто было жалко этого человека, страдающего сейчас по непонятно какой причине.

Нет, что парня заказал какой-то влиятельный богач, девушка уже поняла. Она пошла, чтобы набрать холодной воды в чашку и, смачивая небольшую мягкую тряпку, хотя бы так облегчить страдания незнакомца, обтирая его лицо и кисти рук. И тут услышала, не доходя до санузла, как брат разговаривает по телефону. Обычно грубый голос его звучал в этот раз непривычно уважительно и сдержанно.

Девушка притихла, как мышка, за углом комнаты, надеясь, что Дон Гу не заметит ее, и прислушалась. Брат разговаривал с кем-то, видимо, с заказчиком.

– Да, господин! Все по-прежнему. Конечно, я слежу за этим. Н-нет, – произнес он, слегка замешкавшись. – Но, господин! Как долго это еще может продолжаться? Ну, просто… Он слегка… Не совсем здоров, кажется… Да нет-нет! Вы не переживайте! Я за всем прослежу! А что та женщина? До сих пор не уступает? Может, ей прислать фото братца? Чтобы стала сговорчивее? Вы так считаете?.. Хорошо, как скажете, господин! Я сделаю! Но фото… Да! Хорошо! Перешлю его вам! Сейчас же! Да! Слушаю, господин! – и он, кажется, завершил разговор.

Девушка поспешно отошла назад и сделала вид, что она только сейчас вышла за водой. Дон Гу прошел в комнату, где находился пленник, и почти столкнулся с сестрой.

– Лин? Что ты здесь делаешь?

– Урабони! У того человека температура, и кажется, высокая! У него лицо красное и лоб совсем горячий! Я пошла воды набрать!

– Айщщ! Вот же черт! – выругался мужчина и поспешил к пленнику.

Когда девушка вернулась с водой и тряпкой, брат стоял, возвышаясь над незнакомцем, и, кажется, что-то обдумывал. В руке он все еще держал телефон.

Мэй Лин подошла ближе и тихо спросила:

– Кто он, братец? Он сказал, что довольно известный…

– Ты что, с ним разговаривала?! – метнул в нее острый взгляд Дон Гу.

– Ну… Скорее, это он со мной разговаривал… – потупилась девушка, держа пластиковую чашку в обеих руках.

– Что он хотел от тебя?

– Н-ничего… просто разговаривал…

– Ничего не скрываешь от меня?

– Нет, что ты, брат! Что я могу скрывать?

– Запомни хорошенько, сестра: ты должна забыть этого человека! И никогда, ни при каких обстоятельствах, не вспоминать его. И никому не говорить о том, что когда-то ты его видела! Ты поняла меня?

– Да, конечно! – закивала девушка. – Я поняла тебя, братец! А… Кто он? И почему он здесь?

– Я уже говорил тебе, чтобы не спрашивала! – но все же ответил. – Не знаю! Какой-то айдол, кажется. Из этих, знаменитостей!.. Просто заказчику нужно… – и он резко замолчал, поняв, что только что чуть не проговорился. – Так, всё! Ты что собиралась делать?

– Посмотри, ему плохо! – Девушка поставила чашку на стул и пододвинула его ближе к кровати. – Попробую сбить температуру! …Брат… это оттого, что ты его ударил по голове? – Мэй Лин смотрела глазами испуганного олененка, и мужчина почувствовал что-то вроде вины, но тут же грубо оборвал ее: