Полуночная охотница - страница 39



Я беру тряпку, смачиваю её водой, затем начинаю протирать раны, чтобы потом обработать их и наложить лечебные травы.

Дариан сидит спокойно и наблюдает за тем, что я делаю, иногда морщась, когда я задеваю раны слишком сильно. Тогда я начинаю дуть на них, чтобы успокоить боль. В один из таких моментов он спрашивает:

– Где ты этому научилась?

Я смотрю на него. Он ждёт ответа. Не прекращая обрабатывать раны, я отвечаю.

– В детстве я часто сама себе залечивала раны.

Закончив очищать, я начинаю обрабатывать их.

– Такие раны, вряд ли, – произносит он.

Вот здесь он ошибается, – заметив это, его лицо тут же сменяет грубая гримаса, и он спрашивает.

– Как?

– Долгая история, – я не хочу рассказывать об этой части моей жизни, поэтому спрашиваю о другом. – Браслет, я хотела спросить тебя ещё там, но из-за твоего состояния не смогла. Откуда он взялся и для чего он?

Он понимает, что я специально меняю тему, но, видимо, решает не обращать на это внимание и просто отвечает:

– Это браслет Далии, он обладает такой же мощью, что Арлохос, это он помог тебе подавить его.

Его кадык дёргается, и он старается не смотреть мне в глаза. Он чего-то не договаривает.

– И чем же ещё он обладает, кроме того, что он подавляет Арлохос? – спрашиваю я, всё ещё накладывая лечебные травы.

– Он подавляет магию.

Моя рука замирает на одном из ран. Так вот откуда эта пустота внутри меня, которую я чувствовала с самого начала.

– Что он делает?

Я не могу в это поверить, поэтому переспрашиваю его, но он молчит.

Я грубо заканчиваю с последней раной, он шипит и ругается, но я не обращаю внимания и отхожу.

Я потеряла свою внутреннюю силу. Сила – это всё, что есть у охотниц, без него мы не можем регенерировать, и физическая сила становится значительно меньше.

Я пытаюсь снять браслет, но у меня не получается.

– Бесполезно, ты не сможешь снять его, только я.

Я поднимаю не него полные ненавистью глаза. Как он посмел? Как он мог так поступить со мной?

– Сними его, сейчас же.

Это не просьба, нет, это чистая угроза, потому что я не стану его больше просить.

– Нет, – отвечает он, скрещивает руки на груди и морщится от боли.

Во мне бушует гнев, он продумал это заранее. С самого начала.

– Ты…

Я уже собираюсь напасть и нанести новые раны поверх его старых, но его спасает Вильям, который буквально вваливается в шатёр.  Он смотрит на меня, потом переводит свой взгляд на полуголого и перевязанного Дариана.

– И почему меня это больше не удивляет, я всегда застаю вас полуголыми, хоть полуголый здесь только Дариан, но это ничего не меняет.

Я закатываю глаза.

– Ты разобрался? – спрашивает Дариан.

– Да, всё, как ты и говорил, канганцы теперь на нашей стороне, они готовы мстить за своего короля, – с улыбкой отвечает тот.

Дариан выдыхает и кивает.

– Как ты это сделал?

Мой голос всё ещё звучит злобно, но я не могу с этим ничего поделать.

– Второй наследник был там, когда Рагнар убил короля. – Рагнар, не отец. – Он всё видел: как убили короля, потом, как мы расправились с королевской стражей. Он жаждет мести.

Всё это время он находился там, и та странная тень у окна, я думала, это кто-то из Змей, но сейчас очевидно, что это был второй наследник Кангана.

– Что мы собираемся делать дальше, теперь, когда проблема с Канганом решена и они стали нашими союзниками.

Дариан и Вильям переглядываются. Дариан кивает и Вильям, улыбнувшись отвечает:

– Домой, – с трепетом произносит он.