Полуночная сделка - страница 20
«Удача в твоих руках, – сказала Нади. – А вот и она».
Кто? Беатрис отшатнулась как раз в тот миг, когда послышался стук шагов по каменным плитам и за угол завернула Исбета Лаван, с высокомерно поднятой головой.
– Вижу, вы нашли моего брата.
– М-м… Да. – Беатрис окончательно высвободилась из объятий Ианте, поборов желание поправить прическу.
Исбета мимолетно улыбнулась.
– Хорошо, что он вас нашел, мы так торопились, что запамятовали оставить вам нашу визитную карточку.
Это была ложь, однако Беатрис благосклонно улыбнулась.
– Нам повезло, что мы встретились. Я бы хотела побеседовать с вами завтра, могу ли я нанести вам визит?
Исбета желает с ней поговорить?
– Да, я буду рада.
Беатрис достала из кармана визитницу и вынула одну из карточек, где было отпечатано ее имя и приглашение заглянуть по указанному адресу.
– Я бы тоже не отказался от карточки, – заметил Ианте. – Если вы не против со мной увидеться.
Беатрис перевела на него изумленный взгляд.
– Я…
– Только не завтра, – вмешалась Исбета. – Я первая еду с визитом.
– Я мог бы отправиться с тобой.
– Я не хочу брать тебя, – нахмурилась Исбета.
Ианте пожал плечами, все еще улыбаясь.
– Тогда я пойду в Орден магов и буду вести приятные беседы, пока ты не пожелаешь вернуться домой. В город-то я могу с тобой поехать?
– Против этого не возражаю, – отозвалась Исбета. – А теперь давай отсюда уйдем, пока очередной джентльмен не потащил меня танцевать.
Ианте с поклоном взял карточку Беатрис, и они удалились; Беатрис услышала слова Исбеты:
– Не следует целоваться с местными девушками, Ианте. Они все воспринимают слишком серьезно.
Ответ Ианте остался за пределами слышимости. Беатрис досчитала до ста и отправилась искать мать. Если Исбета собирается вернуть ей книгу, нужно быть на высоте.
– Почему мы уходим так рано? – Гарриет сердито постучала каблуками по полу кареты. – Ты не могла успеть станцевать больше одного танца. Мы даже не поболтали со старыми знакомыми мамы! Мы все еще должны быть там!
Нади захныкала и сжалась в плотный комок у Беатрис в животе. Та положила на это место ладонь, чтобы успокоить духа, но ничего не вышло.
– Хватит лландарийского, пожалуйста. Я не очень хорошо себя чувствую, – сказала Беатрис. – К тому же уже вовсе не рано. Я долго вас искала.
– Но еще даже не наступила полночь.
– Она наступит через пару минут, – вмешалась мать. – Если бы Беатрис стало плохо на танцах, это произвело бы неприятное впечатление.
– Вот именно, – поддакнула Беатрис. – Ты же не хочешь, чтобы я выплеснула свою последнюю трапезу на туфли какого-нибудь джентльмена?
Гарриет наградила сестру пренебрежительным взглядом.
– Это самый важный вечер брачного сезона! Самый важный! Ты поговорила с матронами?
«Ты могла бы потанцевать, – сказала Нади».
– Не было времени. У меня возникло странное чувство, что мне немедленно нужно выйти на воздух. – Беатрис потерла предплечья, избавляясь от бегающих по рукам мурашек. – Я не могла там оставаться больше ни минуты.
Во рту она по-прежнему ощущала привкус аниса. Все еще чувствовала чудесный запах какао и роз. Беатрис коснулась губ, припухших от поцелуя Ианте, и уронила руку на колени, пока мама не заметила ее жеста. Или еще хуже – пока не обратила внимание Гарриет.
– Гарриет, милая… – Мама постучала веером по колену младшей дочери. – Беатрис стало дурно, она же сказала. Через пару недель будет еще одна ассамблея.