Поместье черного лорда - страница 24



– Нет, не давал, я просила его несколько раз, но он, похоже, меня недолюбливает.

Лорд усмехнулся и, поднявшись, подошел к одному из шкафчиков. Оттуда он достал небольшой медный канделябр и упаковку свечей. Вернувшись, протянул их мне.

– Бери, дарю. – Он улыбнулся, и от его улыбки у меня невольно побежали мурашки. – Теперь все?

– Да, спасибо. – Я поднялась и направилась в свою комнату.

– До встречи, маленькая черная аристократка.

Глава 6

Я быстро выбежала из кабинета, направляясь в свою комнату. Мысли кружили в голове, не давая забыться ни на секунду. Все мои воспоминания были фальшивкой, ненастоящей подделкой черных магов, которые хотели скрыть мои способности. Но зачем, зачем это кому-то было нужно? Зачем это понадобилось моим родителям? Мама всегда оберегала меня, но как она может уберечь меня теперь и как она могла уберечь меня тогда, когда отдавала в пансион? Ведь мама отлично понимала, что потом меня ждет непростая судьба, что я всю жизнь буду прислуживать, а об меня будут вытирать ноги. И она прекрасно понимала, что могла помочь мне, рассказав о моих способностях.

Магам, какие бы они ни были, черные, белые или нейтралы, полагается престижная работа, их труд выше ценится, чем труд обычных смертных. Я могла бы пойти не в этот ужасный пансион, а в приличную академию с приличным будущим. А теперь я не знаю, что мне делать. Часть разума все еще не верила во все происходящее, но другая часть вопила о необходимости принять предложение лорда. Но какая для него выгода, если он будет возиться со мной? Верховный черный маг занимается с обычной горничной. Это просто смешно! Ему надоест через неделю, и он бросит глупую затею пытаться меня чему-то обучить. Но, наверное, стоит хотя бы попробовать. Если даже всего на одну неделю у меня будет шанс изменить свою жизнь, я должна этим шансом воспользоваться. Мне никто не поможет, кроме меня самой, значит, нужно соглашаться. Возможно, и не получится, но я хотя бы попытаюсь.

Я зашла в комнату. Поставив канделябр на прикроватную тумбочку, заметила на ней записку.

«Ты мне нужна. Я в холле.

Г. Джеффри».

Интересно, что ему от меня надо? Может, хочет вручить новое расписание кормежки собак или уборки? Тогда почему бы просто не передать его мне? Спустившись в холл, Джеффри там не обнаружила. «Какой же ты нехороший человек!» – некультурные слова так и рвались с языка. Вот где теперь его найдешь? Но искать не пришлось. Джеффри окликнул меня:

– Алексия, иди сюда!

Обернувшись, увидела открытую комнату, откуда и звал меня дворецкий. Не думая, зашагала к нему. Джеффри протянул мне небольшой лист бумаги, сложенный пополам:

– Держи, это список необходимых вещей. Завтра открывается праздничная ярмарка в городе, ты поедешь и купишь все, что тут написано.

– У меня два вопроса. – Я взяла листок и невинно похлопала глазками. Джеффри недовольно вздохнул, но кивнул, соглашаясь меня выслушать. – Первый вопрос: а на что, собственно, я все это куплю?

– Ну, естественно, не на свои деньги, – иронично начал дворецкий. – Лорд Вальтер выдал пять золотых монет.

– Сколько? – Я изумленно застыла, теребя листок в руках.

Он что, собирается всю ярмарку скупить, зачем так много? Ведь один золотой это целых сто фуций, да на эти деньги можно месяца два спокойно жить!

– Пять золотых, – зашипел на меня дворецкий.

– Мм… так, хорошо. И второй вопрос: а как я доберусь до ярмарки? Я ведь тут ничего не знаю, как вы помните.