Помоги стать твоей - страница 11



Мэт потер подбородок, борясь с желанием подбодрить ее и уверить, что все у нее будет хорошо. Они поговорят, когда она вернется.

– Спасибо за то, что подвезли меня, мистер Далтон. Увидимся во вторник.

– Не за что. Желаю приятных выходных.

«Не понимаю почему, но мне будет вас не хватать», – пронеслось у него в голове.

Глава 4

По дороге обратно Мэту хотелось расхохотаться от несообразности ситуации. Они могли бы провести эти четыре дня пасхальных каникул вместе: поработать в пустом офисе, выйти на ланч, а может быть, и пообедать, чтобы получше узнать друг друга. Вместо этого они отдают дань семейным обязательствам в разных штатах.

Господи, что за безумные мысли. Лорин Тейлор – его временная сотрудница. Она совсем не в его вкусе. Однако он сегодня чуть ее не поцеловал. Время и место были совсем неподходящими. Почему же он проклинал тот несвоевременный звонок по телефону?

И как, черт побери, она умудрилась избежать ответа на его вопрос о переезде в Сидней?


Лорин закрыла книгу и уставилась в иллюминатор. Как сосредоточиться на захватывающем действии детектива, когда все мысли заняты одним человеком. У нее были друзья-мужчины, в чьей компании она чувствовала себя непринужденно. Но ни один из них не заставлял ее сердце так трепетать. Мэт Далтон затмил всех.


Поздно вечером в субботу Лорин свернулась калачиком на кровати в гостевой спальне, думая о Мэте. Она пожалела, что не пошла в гости вместе с родителями. Братья делали традиционное барбекю во дворе.

Она провела прекрасный день в компании университетских друзей. А потом решила все же присоединиться к братьям на барбекю.

Ее хватило ровно на десять минут. У нее не было ничего общего с друзьями братьев. Она съела горячую сосиску, выпила лимонад и, попрощавшись, ушла в дом под дружное «Спокойной ночи, сестренка!».

Лорин надела наушники, включила музыку и свою любимую компьютерную игру, требовавшую полной концентрации.

Интересно, спит ли уже Мэт? Он живет сейчас в доме родителей или один? Есть ли у него брат или сестра? Столько вопросов, на которые нет, а может, и не будет ответа.


Мэт смеялся, стоя по грудь в воде бассейна во дворе дома родителей, пытаясь стряхнуть с себя прилипших племянников. Он приподнял младшего Дрю и отбросил его на метр. Малыш радостно завизжал, барахтаясь в воде. Алекс немедленно ухватился за его правую руку.

– И меня, дядя Мэт, и меня!

Мэт подчинился, зная, что они готовы играть и плескаться до полного изнеможения.

В такие моменты Мэт жалел, что у него нет собственных детей. Но ему еще нет и тридцати, все еще впереди.

Он увидел сестру Лену, шедшую через лужайку к бассейну с подносом напитков и закусок. Он отпустил мальчишек, и они поплыли к трамплину. Мэт уселся на бортик и взял пиво из рук сестры. Она опустила ноги в бассейн и пристально на него посмотрела.

– А ты изменился, Мэт.

– Я устал как собака, питаюсь фастфудом, и мне нужно постричься, – бодро отрапортовал Мэт. А про себя добавил: «А еще мне не хватает женщины, которую я знаю всего три дня».

– В каждый твой приезд я надеюсь, что ты успокоился и нашел то, ради чего уехал так далеко из дома. А сейчас ты здесь только потому, что отец в тебе нуждается.

Мэт ничего не ответил, просто притянул сестру к себе.

– Я невероятно скучаю по тебе, Марку и детям. Ради вас я готов вернуться.

Польщенная его похвалой, она поцеловала брата и сказала:

– Скоро у тебя появится новый повод вернуться. Мэт нахмурился, а потом улыбнулся во весь рот: