Попаданка для бастарда императора - страница 4



— Вот я и проверю, так ли хорошо живут твои подопечные, — только ответила я, как в холле вновь появился Джонатан.

— Вижу, вы пообщались, — спокойно сказал он. — Симон, приставь к моей жене другую домовичку. Ту, что работала с ней раньше, приказываю выгнать. И ещё леди Луизе не разрешено выходить за пределы дома…

— Не смей! — прервала я мужчину. — Как можно быть таким черствым? Ты за что собрался выгнать бедную эльфийку? Ей есть куда пойти? — наступала я на Джонатана, внезапно переходя на “ты”.

— Ты о чем? — непонимающе уставился на меня светлость.

— Вы что — посходили с ума? Почему вы относитесь к домовикам как к вещам? — разошлась я, все больше злясь на лорда.

— Но она же провинилась, — с изумлением уставился на меня он.

— Так накажи, но не выгоняй. Ты уверен, что ей есть куда пойти? Кто ее примет после того, как ты выгнал?

— Еще попроси оставить ее тебе в услужение, — опять с презрением выдал мужчина.

— Зачем? У меня есть Флорестина, — покачала я головой.

— Нет. Никаких Флорестин. Я сам назначу тебе домовичку, — вынес вердикт хозяин дома.

— Нет! Мне. Не. Нужна. Домовичка, — жестко ответила я, разделяя каждое слово. — У меня есть Хранительница.

Я резко развернулась и, с трудом сдерживая себя, направилась в сторону лестницы. Как же хотелось высказать этому неандертальцу все, что я о нем думаю!

На середине лестничного пролета я пошатнулась, казалось, мне в спину ударил огромный заряд чего-то неприятного и злого. Я вовремя успела схватиться за перила, иначе бы точно упала на радость смотревшего на меня снизу мужчины.

Как же больно… Я с трудом дышала, не понимая, что со мной творится.

“Поставь щит”, — посоветовала Флорестина, озабоченно взирая на меня.

— Что с тобой? — рядом тут же оказался Джонатан, муж обнял меня за талию и тревожно посмотрел.

— Не знаю. Как будто меня ударили чем-то, — сказала я, тяжело дыша.

— Ментальная магия первого класса. Я, как могла, смягчила удар. Но не полностью, — призналась хранительница. — Прости.

— В моем доме это невозможно, — категорично выдал мужчина.

— Да сколько можно, — отстранилась я от него, разворачиваясь и гневно сверкая глазами. — Только ты говоришь правду, все остальные лгут. Только ты можешь быть прав, а другие ошибаются. Не иначе ты у меня сын короля. Или кто у вас тут правит? — выпалила я, поднимаясь на ступеньку, увеличивая расстояние между нами.

— Хватит играть в незнание, Луиза. Ты прекрасно знаешь, что у нас уже несколько сотен лет правит император. У нас Славинская империя, если ты забыла, — язвительно объяснил мужчина.

— Я и правда не лгу тебе. Я преспокойно жила в своем мире, пока однажды не полетела в командировку и во время полета перенеслась в тело Луизы. Я понятия не имею, как это произошло, — попыталась я еще раз все объяснить незнакомому мужу, но мне опять не поверили.

— Полетела в командировку? Ты что — работала? Не может быть. Женщины не работают. Что еще ты придумаешь? — рассмеялся Джонатан.

— У нас равноправие. И женщины могут работать наравне с мужчинами. Бывает, мы и зарабатываем намного больше сильного пола.

— Странный, отсталый мир ты придумала, леди жена, — вынес вердикт хозяин дома.

— Не хуже вашего, — с обидой произнесла я. — У нас развиты технологии и нет магии.

— Нет магии? Точно отсталый мир.

— Хватит меня злить. Попробуй хоть на минуту представить, что я говорю правду. Я ничего не знаю о вашем мире и о тебе, — ответила я, продолжив подниматься на второй этаж.