Попаданка для бастарда императора - страница 7
— Но как мне этому научиться? Новоявленный муж не верит мне. Не думаю, что он наймет мне учителей магии. Кажется, я для него лишь обуза. Ты мне поможешь?
— Конечно, Лиза. Ты не представляешь, как я рада помогать тебе. Это заложено в моей магии. Без тебя я теряла ее, теряла себя. Это больно.
— Значит, мы выгодны друг для друга, — хихикнула я.
— Ты готова возвращаться в реальный мир? — с улыбкой спросила Фло.
— Да. Но потом ты научишь меня как сюда попасть?
— Научу. Это твое собственное магическое подпространство. Сюда есть доступ только тебе и мне, а так же нашей магии. Идем, — позвала меня хранительница, создавая напротив серебристое зарево портала.
Я уже почти дотронулась до него, чтобы перешагнуть в мир реальности, когда вдалеке опять услышала:
— Ты — пустышка, в тебе магии сущие крохи. Ты — позор нашей семьи.
Я развернулась и увидела за своей спиной окно в мир прошлого Луизы. Видимо, оно помогло мне попасть в кусочек жизни той, чье тело я заняла. Сейчас же передо мной была довольно удручающая картинка. На Лу надето старое платье все в заплатах, на руках уже кровавые ссадины, но она продолжала тереть щеткой пол в изысканной комнате. Над ней нависла грузная женщина в богатом наряде.
— И чем я провинила богов, что они наказали меня тобой? Это просто позор иметь пустышку дочь, — продолжила изливать яд герцогиня Грюз. — Три пол лучше, бездельница. К вечеру, я, так уж и быть, разрешу тебя накормить на кухне. И не смей показываться на глаза гостей. Для всех ты жалкая служанка. И не более того.
— Как скажете, Ваша Светлость, — хрипло проговорила бедняжка, продолжая работу.
Окно в прошлое Луизы исчезло так же быстро, как и появилось.
— Что это было, Флорестина? Ты же видела Луизу? — глухо спросила я, пытаясь совладать с нахлынувшими чувствами.
— Видела. Как ни прискорбно, но жена Джонатана до встречи с ним жила хуже, чем прислуга, — горько отметила хранительница.
— Он об этом знает?
— Нет, конечно. Для него она избалованная дочь герцога, которая выросла в роскоши и вседозволенности.
— Но почему он не выяснил правду? — изумилась я и сама же ответила на свой вопрос: — Хотя о чем это я? Ее недомужу глубоко наплевать на собственную жену. Ему проще верить чужим наветам, чем ее словам.
— Если ты об изменах, то Лу и сама была не уверена, были они или нет, — ошеломила меня Фло.
— Но как такое возможно?
— Я пока не поняла этого. Мне доступна лишь часть прошлого бедняжки Луизы. Но я постараюсь узнать все. Слишком много вопросов возникает.
— Если судить по тому, что я увидела, то Луиза не владела магией, — вспомнила я, как мою предшественницу называли пустышкой.
— Были крохи водной магии и бытовой. Не родись она в семье герцога, могла бы неплохо устроиться в жизни. Бытовая магия ценится. Девушке просто не повезло.
— И все же странное отношение к собственному ребенку, — горько отметила я.
— Они стыдились ее. Родители Лу — сильнейшие маги страны. Герцог — главный советник императора. Он просто не мог допустить, чтобы узнали, насколько магически слаба его дочь.
— Но как она тогда вышла замуж за Джонатана? Или ему было все равно, что жена не обладает сильным даром?
— Все были уверены, что Лу неплохой маг.
— Но как такое возможно?
— Если бы я знала, — задумчиво проговорила Фло и добавила: — Идем, тебе пора очнуться, не будем давать поводов для лишних вопросов.
Стоило мне шагнуть в портал, как я очутилась лежащей на постели.