Попаданка для инквизитора - страница 19



Где только находится этот кабинет ректора? Я достала зеркальце, вспоминая, как учил меня действовать Дженаро, чтобы вызвать его.

– Дженаро Кэйнд, вызываю тебя, – и провела пальцем по круглому окладу из серебра. Отражение задрожало, вибрируя. Интересно, неужели получилось?

– Да, Роси, – отозвался маг, как только его лицо показалось в зеркале.

– Где находится кабинет ректора?

– В главной башне, на последнем этаже. Ты её сразу заметишь, она самая высокая, – тихо ответил мужчина. – Пошла к инквизитору? Будь осторожна, Роси. И удачи тебе. Главное, не бойся его.

– Не дождётся, – ухмыльнулась я. Дженаро отключился.

Главная башня оказалась постройкой шестиугольной формы, без шпиля, стоящей на самом краю пропасти. Первые этажи уходили под землю, а верхние, казалось, парили в облаках. У входа стояла охрана, пропустившая меня без слов. Сколько же тут ступенек? Я долго поднималась, делая перерывы, чтобы отдышаться.

– Чёрт, – выругалась я, – какому идиоту приспичило строить кабинет ректора в самой высокой башне?

– Вы снова ругаетесь, кенарина Росита, – услышала я сверху насмешливый голос и чуть не оступилась, вцепившись в металлические перила. Подняв глаза, нервно сглотнула.

– Простите, Ваше Высочество, – тут же склонила я голову перед принцем. – Меня вызвал Его Светлейшество.

– Знаю, мы заждались уже вас, – мягко улыбнулся мужчина. – Я даже вышел проверить, слышен ли топот ваших очаровательных ножек на лестнице.

Я удивлённо взглянула на принца. Что за вольности?

– Простите, госпожа Пилар, – ухмыльнулся он, поняв, что смутил меня, и указал на открытую дверь, – проходите.

Подобрав юбку, я поднялась на узкую площадку, встав рядом с Высочеством. Уверенно шагнула в ректорский кабинет.

Мрачное пространство окутало меня. Здесь пахло свежими дровами, и я увидела пылающий камин, возле которого стоял инквизитор. Самого ректора в кабинете не оказалось.

– Вы всё же пришли, – и пристальный взгляд обжёг меня. Инквизитор стоял вполоборота, сложив руки в карманы брюк.

– Конечно, – повела я плечиком, – моя святая обязанность подчиняться вам, Ваше Светлейшество, – иронично поклонилась я.

Мужчина поморщился и сделал шаг навстречу мне.

– Вы знаете, зачем я вас вызвал? – стальной голос прорезал небольшое пространство кабинета.

– Догадываюсь, – не стала юлить я. – Все знают, какое проклятие на вас, милорд.

– Так вы действительно не чувствуете… боли, когда я прикасаюсь к вам? – вкрадчиво произнёс дракон, и его зрачки вспыхнули красным огнём, расширяясь.

Сердце в пятки ушло – какие у него необыкновенно красивые глаза.

– Кажется, именно так, – сглотнула я образовавшийся в горле ком. – Хотите снова проверить?

– Да, – расстояние между нами стремительно сокращалось с каждым шагом инквизитора. – Дайте вашу руку, кенарина.

Я протянула ладонь. Лёгкая дрожь прокатилась по телу, когда его горячие пальцы аккуратно коснулись моей кожи, почти лаская. Судорожный вздох вырвался из груди дракона.

– Не больно, – утвердительно прошептал он, и его рука взметнулась выше. Подушечки пальцев коснулись моей щеки и нежно скользнули вниз по шее. От такой наглости я вздрогнула и отступила назад.

– Достаточно, Ваше Светлейшество, – твёрдо оборвала я его поползновения. – Вы убедились, что я не чувствую ничего, только ваши прикосновения.

– Дэм, поздравляю, – спокойный голос принца раздался за спиной. – Ты нашёл деву, что сможет снять с тебя проклятие.