Попаданка для принца - страница 34
В саду становилось уже прохладно, так как солнце почти село за горизонт. Вдыхая свежий воздух и цветочные ароматы, я бродила среди плодовых деревьев и кустов. Моя спутница шла позади, не смея нарушать мою уединённую прогулку, пока я сама к ней не обернулась.
— Амана, спасибо тебе большое за всё, — я тяжело вздохнула, глядя на женщину в сером одеянии. — Ты мой единственный друг в этом мире.
— Василина, ты красивая и милая девушка. И я знаю, что у тебя на уме, — удручённо покачала она головой.
— И что же? — улыбнулась я.
— Ты мечтаешь сбежать и вернуться в свой мир, — выдала все мои мысли спутница, отчего я на секунду оторопела.
— Как ты узнала?
— Нетрудно догадаться, — пожала она плечами. — Если хочешь сделать это, тебе придётся вести себя хорошо и покладисто, чтобы усыпить бдительность нового хозяина. Не смей чего-нибудь вытворить на рынке завтра. Саштар тебе никогда не простит, если сорвёшь торги.
— И не собиралась, — я поджала губы — вот ведь, всё предвидит.
— Просто предупредила тебя, — мягко улыбнулась женщина. — Я как-то давно подслушала разговор Махруса с клиентом. Так вот, хозяин упомянул мага по имени Каусар, который живёт в столице, он очень сильный чародей. Может, сумеет помочь тебе вернуться домой.
— Спасибо, Амана, — я обняла её. В глазах предательски защипало. — Пусть обратная дорога будет спокойной и безопасной для тебя.
— Благодарю. Завтра вечером мы с хозяином отправляемся с другим караваном в Гарбаду, — вздохнула женщина. — Пусть хранит тебя Всевышний Тимсах и сжалится над тобой.
— И тебя.
Ночью я спала хорошо. По приказу Саштара служанка принесла мне сонного зелья и проследила, чтобы я выпила его до конца. Видимо, хозяин хотел, чтобы я выспалась как следует, а не металась в постели в ожидании утра. Я была благодарна ему за подобную предусмотрительность.
Проснулась я рано, выспавшейся и хорошо отдохнувшей. Снов никаких не видела — надеюсь, ничего ужасного не случится, иначе мой дар предупредил бы.
Не успела я встать с постели, как в комнату опять вошли мастера красоты. Я сытно позавтракала, пока женщины готовили очередные маски и натирания. И снова меня взяли в оборот, наводя лоск элитной рабыни.
Стоя перед высоким зеркалом, я наблюдала, как меня одевали в полупрозрачное платье, потом обернули в белый плотный балахон, а голову покрыли длинным шарфом, чтобы можно было спрятать лицо до глаз.
В комнату вошёл хозяин, одетый не в военную форму, а в длинный бордовый кафтан, расшитый узорами, и чёрные шаровары, но на поясе у него висели ножны с коротким мечом.
— Ты готова, Шахля? — равнодушно поинтересовался он. — Вижу, хорошо выспалась. Умничка. Пора ехать на рынок.
— Прощай, Амана, — взглянула я на свою спутницу.
— Прощай, Василина, — чуть слышно ответила она, всхлипнув.
В глазах снова защипало, и я отвернулась.
Солнце стояло высоко, и воздух накалялся с каждой минутой. На улице нас ждала не повозка, а открытая карета, похожая на бричку, в которой уже сидел Махрус в неизменном чёрном балахоне. Зато в упряжке по-прежнему стояли два жутких скорпиона. Саштар помог мне взобраться на сиденье и следом сел рядом со мной. Я оказалась зажатой между мужчинами. Наг расправил над головами большой тент, который скрыл нас от солнца и любопытных взглядов.
— Трогай! — приказал хозяин возничему. И экипаж тут же поехал по дороге.
Пока мы двигались не спеша по столице, я совсем не смотрела по сторонам. Волнение и страх всё же охватили меня: сердце пульсировало в висках, ладони вспотели. Не каждый день тебя продают в гарем.