Попаданка (не) по правилам 2 - страница 11



— Я не могу тебе ничем помочь. — собравшись с мыслями, я вновь напомнила себе, что отказалась от мщения задолго до появления Энн. — Но я могу сказать, кто может. Рэйчел Дурсун что-то знает об этой чудо-книге. Мы не успели тогда поговорить из-за всей этой спешки со свадьбой, но она знает о ней, возможно, даже больше нас с тобой. Поговори с ней. И ещё… — переведя дыхание, я выдала ректора Академии Пяти Стихий, — Ксандер Маккхонахэлл организовал прибытие Лейлы Керро в Файнарс из Отречения. Можно заручиться его поддержкой. Пусть выступит где-то или расскажет Алихану правду о девчонке из Отречения. Не думаю, что будущему королю, как и народу Файнарса, понравится королева, родом из проклятых земель. Больше я ничем помочь не могу. И не стану.

— За Рэйчел спасибо, — криво ухмыльнулась Рокс, — Но Ксандер уже никому не поможет. Его казнили. За то, что он тебя под именем Лейлы Керро притащил в АПС. Да как разобрать, кто из вас кто? Вот если бы ты забрала у неё хотя бы эту книгу, нам было бы гораздо легче с ней бороться…

— Нет. Ты была абсолютно права. Эта книга очень опасна. Она влияет на меня, Энн. Я не стану во всём этом участвовать. И вообще, предлагаю на этом закончить. Ответы ты получила, так что… — не решилась открыто настаивать на уходе гостей. Махнула рукой в сторону дверей и зажмурилась.

— Ну и живи в этой хибаре! Давай, делай вид, что это жизнью можно назвать. Я посмотрю, как ты запоёшь, когда твоя бабка умрёт, а ты останешься здесь совсем одна! Я даже страже не стану сообщать о твоём местонахождении! В конце концов, что такое казнь, длящаяся не дольше недели, и годы в этой дыре, проведённые в постоянном страхе быть обнаруженной и полном одиночестве? Зря только Камила и ректор из-за тебя умерли! Удачи тебе!

Высказавшись, лисица подхватила со стола кусок пирога, схватила страницу и гордо зашагала к дверям.

Лишь усилием воли я заставила себя оставаться на месте и держать язык за зубами.

6. Глава 6

Да чтоб меня и правда волки драли!

— Энни! — закричала во всё горло, всматриваясь в даль.

Ушла. Ушла!

Что ж так быстро-то?

Вечернее небо не могло дать мне хорошую видимость линии леса и поля, но и при имеющейся можно было с уверенностью сказать, что зверюги там не было. Это лисица миниатюрная, могла бы затеряться, сойти за тень или дерево, а вот волчара…

— Энни! — вновь гаркнула я, не решаясь приближаться к пугающему лесу. Так и застыла посреди тропы.

Может, они вообще в другую сторону пошли?

— Да блин!

Стоило только развернуться и сделать шаг в обратную сторону, как позади послышался треск.

Резко обернувшись, я попятилась. Всмотрелась в стволы деревьев и сучья кустарников.

— Ты бы ещё дольше сомневалась, мы бы точно ушли. — высказалась кицунэ, отделившись от дерева неподалёку.

Месть, значит?

Выходит, слышали, как я их звала. Возможно, даже видели, как я сюда бежала. Слышали, видели, а не отвечали.

Издеваемся, получается.

Куст вблизи пришёл в движение. Зверюга встал на четыре лапы, тряхнув припорошённой листвой мордой.

— Вы бы ещё дальше отошли, я бы и вовсе оставила эту затею. — рвано выдохнув, я прищурилась. — Засада? Знали, что я приду?

— Предполагали. — поправила меня Энни, выйдя ко мне на тропу.

Понятно, я опозорилась.

Пока лисица отряхивала свой плащ, волк выбрался на узкую для него тропинку, отчаянно вертя головой.

— Да стой ты! — сжалилась я, пожалев кусты и деревья, в которые время от времени врезался его хвост.