Попаданка с секретом - страница 24
Поставила подсвечник на столешницу и стала поочередно выдвигать ящички. Гербовые листы, увеличительное стекло, новенькие перья, перочинный ножик, причем именно перо-чинный, в своём первозданном виде – мы-то привыкли называть этим словом складные карманные ножи. Короче говоря, ничего интересного. Я даже залезла под стол и ощупала все стенки и углы. Не нашла ни одного тайника. Ладно, идём дальше.
Собственно, мне оставалось изучить содержимое комода, стоявшего напротив кровати. Больше в комнате не было мебели, предназначенной для хранения вещей. Кресла, диваны, банкетки – вряд ли Альмейда стала бы их вспарывать, чтобы что-то туда зашить.
Проходя мимо тумбочки, обратила внимание на массивную бронзовую черепаху, что стояла на ней. Что это? Украшение интерьера? А вдруг в ней что-то спрятано? Тут вот и ключик лежит.
Я замерла на мгновение. Тишина… Абсолютная тишина. Надо действовать предельно аккуратно. Один неосторожный звук, и я могу кого-нибудь разбудить.
Подсвечник не помещался на миниатюрной тумбочке, поэтому пришлось поставить его на пол. Взяла в руки черепаху. Тяжелая какая! Повертела её и так и сяк. Ага, на брюхе маленькая замочная скважина. Уже заметно подрагивавшими руками я вставила ключ и попыталась повернуть. Ни влево, ни вправо ключ не желал поворачиваться. Заело что-то. Жаль. Как же её открыть? Подёргала панцирь – ни в какую.
Сзади у черепахи был хвостик, забавно торчавший вверх. Мне показалось, что он закреплен на оси. Значит, его можно нажать? Что я и сделала… идиотка! У меня аж волосы дыбом встали. Внутри черепахи вдруг что-то отчаянно зазвонило! Как будто железный молоточек начал колотить по маленькому колоколу.
Я бросилась к кровати и завалила черепаху подушками. Звон удалось заглушись, но было уже поздно. В комнату влетел Даннэр.
Обнимая руками гору подушек, я виновато подняла на него глаза. Была настолько испугана, что даже не обратила внимание на то, что принц прибежал в одних только штанах.
– Совсем с ума сошла? – тихо прорычал Даннэр, склонившись надо мной.
– Откуда я знала, что эта зараза начнёт трезвонить! – попыталась оправдаться я и тут же чуть не прокусила губу от осознания собственной глупости. Если бы до меня сразу допёрло, что это колокольчик для вызова слуги – можно же было наплести, что у меня скрутило живот, например, и я позвала на помощь. А теперь изворачивайся как хочешь.
– Зачем ты вообще её трогала?
– Интересно стало. Вы мне не запрещали здесь ничего трогать.
– Но и не разрешали.
Даннэр бегло осмотрел комнату и остановил взгляд на подсвечнике, который я так и оставила на полу у тумбочки.
– Гридиан сказал, что, когда он заходил к тебе, ты уже засыпала.
Ну всё, я попала! Если скажу, что делала вид, что засыпаю – он спросит, с какой целью. Если навру, что действительно засыпала, что какого чёрта, спрашивается, заинтересовалась черепахой.
– Итак, – тон принца не сулил ничего хорошего, – я спрашиваю – почему уставшая после напряжённого дня девушка, у которой слипаются глаза, вдруг встаёт с кровати и идёт дёргать за хвост бронзовую черепаху?
– Решила, что это шкатулка, – тоном полностью разоблачённого человека произнесла я. – Думала, Альмейда хранит там свои украшения. Интересно же посмотреть, что мне предстоит носить. Ну… это ведь украшения! Я же девушка. Тебе этого не понять.
Даннэр продолжал молча смотреть на меня. Что, недостаточно аргументов?