Попаданка в Академии элементалей - страница 7
«Что?»
Я непритворно вытаращилась на преподавателя, а потом меня будто по темени стукнуло.
Маленький дымчатый шарик на цепочке, спрятанный под одеждой так, чтобы обязательно касаться кожи. Именно через него у меня — точнее, у Улии Арс — получилось достучаться до своего элементаля.
И получить такой поток магии, что не хватило сил контролировать.
«Так выходит, у них эти амулеты запрещены?»
Мне нестерпимо захотелось прочистить пересохшее горло, или отвести глаза, или вообще выругаться. Чтоб этой Арс пусто было! Подставила меня по самое…
— Какой амулет? Я правда не понимаю…
— Раздевайтесь, — не слушая, приказал Редвир, и растерянный лепет застрял у меня в горле.
Он вообще понимает, что требует?
— Зачем?
— Затем, что от амулета у вас должен был остаться ожог, — преподаватель явно терял терпение. — Пускай из-за мощного потока магии эта дрянь и разлетелась в пыль.
Ага. Я нервно сглотнула, из последних сил стараясь не впадать в панику. По факту Редвиру нечего мне предъявить, кроме слов — раздеваться перед ним я точно не собираюсь.
— Арс, — теперь в интонациях Редвира звучала откровенная угроза. — Снимите пижаму.
— Нет. — Инстинкт самосохранения орал сиреной, однако интуитивно я чувствовала, что подчинение грозит мне куда большими проблемами. — Вы вообще в своём уме? Требовать раздеться у посторонней девушки, вашей адептки! Это… это верх неприличия!
С опасной медлительностью раздражённого хищника Редвир поднялся со стула и навис надо мной.
— Послушайте, Арс, — начал он обманчиво тихим голосом. — Я не собираюсь рассказывать, насколько серьёзно вы нарушили правила Академии, и чем вам это грозит. Нет, я скажу другое. Вы подвергли смертельной опасности себя и других адептов. Вмешайся я на несколько мгновений позже, и призванная вами магическая энергия разнесла бы лабораторию, да что там — весь этаж! — на мелкие камушки. И то, что вы, похоже, до сих пор этого не понимаете, только усугубляет вашу вину. Вы опасны для окружающих, Арс. Поэтому, — теперь каждое слово было, как удар кнута, — немедленно снимите пижаму. Если вы невиновны, вам нечего скрывать, не так ли?
— Нет, есть! — я чувствовала себя зажатым в угол зверьком и сопротивлялась с отчаянием обречённой. — Может, для народа драконов «девичья честь», «стыдливость» и «мужское благородство» просто слова, но для народа людей они имеют вес!
Ох, как его зацепило! Серый взгляд выцвел до жутковатой белизны, однако воля у Редвира, видимо, была даже не стальная — титановая.
— Госпожа Торн.
Вроде бы он произнёс это негромко, но дверь в палату открылась без промедления.
— Господин Редвир, посещение…
Однако преподаватель не стал слушать лекаря точно так же, как перед этим не слушал меня.
— Вы обследовали Арс на предмет телесных повреждений?
Торн проглотила недосказанное и неприязненно ответила:
— Разумеется.
В глазах Редвира мелькнуло торжество.
— И каков результат?
Я перестала дышать, машинально вцепившись в воротник пижамы. Сейчас она скажет…
— У Арс нет телесных повреждений, только сильное магическое истощение, — отчеканила Торн. — А теперь я настоятельно рекомендую вам покинуть лечебницу. Иначе в следующий раз пущу вас сюда только с письменным разрешением магистра Нортона.
Это был удар ниже пояса, и даже такая скала, как Редвир, не сумел совладать с лицом. Однако спустя несколько мгновений он натянул маску равнодушия, пусто проронил: