Попадос. Месть героя. Том третий - страница 31
Глава 7. Нехарактерный клиент
На шестой день пути отряд, с которым ехал Григорий, добрался до Зерианска. Несмотря на усталость, настроение у всех было хорошим, особенно у Гриши. Упорное изучение афнийского давало положительные результаты. Хоть и с трудом, но он уже понимал значительную часть написанного в книге «Ходящий по мирам». Причём наибольшую сложность представлял уже не язык, а значение того, что было написано в этом фолианте.
Въехав в столицу, отряд, почти сразу же разлетелся в разные стороны. Михаил и Елена отправились прямиком во дворец, в то время как его спутники поехали к своим семьям и родственникам. Ардалис и Кэвин, вместе со своими отрядами, направились в гильдию авантюристов, так как податься им особо было некуда. А вот Григорий и Нарли, в первую очередь отправились в ближайшую книжную лавку, где изучив ассортимент, парень остановился лишь возле одной книги «Афнийский. Основы грамматики» некого Рустиса Грана.
Книженция была довольно толстой и увесистой, а в связи с тем, что листы книги были напечатаны, было понятно, что это весьма современное издание. Как Григорий слышал, книгопечатные станки появились сравнительно недавно, примерно с первыми попаданцами, до этого книги только переписывались. Теперь же копировались вручную исключительно редкие фолианты, массовому распространению которых тщательно препятствовали. В основном это были редкие книги по магии, предназначенные для ограниченного числа людей.
– Рустис Гран, один из лучших языковедов своего и нашего времени, – чопорно и немного горделиво произнесла молодая девушка, подошедшая к Грише, который всё ещё размышлял, нужно ли ему это пособие по афнийскому. Ей немного надоело, что он ходит по магазину и разглядывает книги, но ничего не покупает, будто улучает момент для кражи. А учитывая, что Григорий, впрочем, как и его спутница, стоявшая всё это время у входа, выглядел скорей как неопрятный, молодой воин, по которому не скажешь, что он большой любитель книг, то Габриэлла решила помочь своей подруге детства, Хэльге, хозяйке магазина, а по совместительству продавщице, и «разобраться» со странным покупателем.
– Здесь, оказывается, был консультант, – немного холодно, сказал Гриша в ответ, даже не посмотрев на молоденькую, рыжую девушку. – Сколько эта книга стоит?
– Шесть серебряных, – в той же манере, что и до этого, произнесла девушка.
– Надо же, почти даром, – тихо, скорей самому себе, произнёс Гриша, но Габриэлла, тем не менее, услышала его. И его слова её немного удивили, из-за чего она решила узнать немного больше об этом странном парне.
– В наше время люди не сильно интересуются языками. Вы решили поступить в академию? – Спросила она всё также, как в начале беседы.
– Академию? – Немного с большим интересом переспросил Гриша, – а разве в Афнии есть академия?
– Как можно не знать про Афнийскую академию Брунда Гайлуса!? – Немного ошеломлённо воскликнула Габриэлла, от удивления, смешавшегося с возмущением, она даже немного потеряла самообладание.
– Я редко бываю в столице, в основном по делам, – признался Гриша, исключительно чтобы немного смягчить собеседницу и расспросить об академии побольше.
– Но…, – было начала девушка, но подумав, – наверняка деревенщина, что с него взять? – Решила унять своё возмущение, хотя и получилось это лишь отчасти. – Это единственное высшее учебное заведение в стране, не знать о нём стыдно! – Довольно твёрдо отчеканила она, будто говоря прописную истину.