Порфирия. Пробуждение. Часть II - страница 7



– Прости, amore mio2, я позже тебе всё объясню, – заметив моё недовольство, чуть слышно прошептал Сандро и поцеловал меня в лоб.

Если он сказал мне это так тихо, что человеческий слух не способен услышать его шёпот, то тайны были от Эли. Я ещё раньше заметила, что вид у неё встревоженный; теперь, наблюдая за тем, как ведёт себя Серджио, то же самое можно было сказать и о нём. Что у них случилось?

Серджио подвёз нас к лондонской квартире Сандро. С Элей мы договорились встретиться у неё дома вечером и обсудить все нюансы завтрашнего торжества.

Стоило нам зайти домой, как у Сандро зазвонил мобильный.

– Ох, это отец, – недовольно выдохнул он и ответил.

Мне и напрягаться не пришлось, чтобы услышать голос Лучано в трубке.

– Ты и юная синьорина должны быть у меня через час, – повелел отец.

– Ммм… – Сандро замялся и взглянул на меня, на что я глупо пожала плечами.

– Это очень важно, сын мой, – неожиданно тревожным голосом проговорил Лучано.

– Ну, хорошо, – растерянно ответил он, как будто впервые услышал такой заботливый тон от своего отца, и отключил вызов.

Несколько секунд он стоял молча и неподвижно, будто прирос к полу. Мы озадаченно смотрели друг на друга.

– Что-то случилось? – не выдержала я долгой паузы.

– Да. Мы вернулись в Лондон, – многозначительно ответил Сандро.

Да и правда, как спокойно было, пока мы были в России. Никто нас не дёргал и никто оживлённо не болтал на итальянском. Теперь я понимаю, почему Сандро хочет жить подальше от всех вампиров и позволить себе хоть на короткое время забыть, кто он на самом деле.

– Переоденемся, перекусим, и в путь.

Слово «перекусим» из уст вампира звучит как-то неправдоподобно. Впрочем, Сандро старается изображать для меня нормальную человеческую жизнь – как словами, так и действиями.

Мы, как он и сказал, «перекусили» парой бутылочек с кровью, переоделись и отправились в Дом клана вампиров. По пути я, естественно, вспомнила о болтовне Серджио.

– Что случилось у Серджио?

– Ох, – выдохнул он и рассмеялся. – Очередное сумасбродство твоей подруги.

От услышанного я тоже рассмеялась. Эля, как всегда, в своём репертуаре.

– Что она выкинула на этот раз?

– Она где-то раздобыла «Серебряную книгу», её написал сумасшедший учёный-вампир. В этой книге он детально описывает различные народные способы предупреждения и борьбы с вампирами. Для него проводить опыты на вампирах было всё равно что аспирин выписать. Теперь весь дом Эли набит какими-то горшками с цветами, от которых вонь невыносимая. Серджио и двух минут там не может находиться.

– О боже! Надеюсь, этот бзик ненадолго, – смеясь, проговорила я.

– Обращение приведёт её в чувства, – усмехнувшись, заметил Сандро.

Спустя десять минут пути он припарковал автомобиль на тихой улице у отеля в викторианском стиле.

– Вампиры обитают в отеле? – спросила я, вылезая из машины.

Сандро ласково улыбнулся и захлопнул за мной дверь авто.

– Нет. Но это местечко было популярно среди вампиров в XVII веке.

– И чем же? Роскошная гостиница?

– Хм… – На секунду Сандро задумался и хитро улыбнулся. – Скажем, роскошная кухня. Спящие постояльцы были хорошей закуской.

– О, опять «страсти-мордасти»! Если это вампирская «столовая», тогда где же место обитания?

– Недалеко. Пройдёмте, мисс.

Сандро взял меня за руку, и мы медленно двинулись в сторону станции метро. Навстречу нам шли ничем не примечательные люди, собственно, как и мы – ничем не выдающие себя вампиры. Я и Сандро вели себя как обычная влюблённая парочка молодых людей.