Порочный рокер - страница 29
– Итак, – начала я, когда движение снова возобновилось, – почему я? Ну, то есть ты мог бы заполучить кого угодно. Ты мог бы заполучить ее. – Я указала на модель, когда мы проезжали мимо.
– Это моя сестра, – сказал он похолодевшим тоном.
– Твоя сестра? – Я вытянула шею, чтобы получше разглядеть ее. Разумеется, у Джесси Мэйса была сестра-модель. Но слишком поздно, «Феррари» уже умчался прочь, и остановка скрылась из виду. – Она будет там сегодня?
– Она в Лос-Анджелесе.
– Как ее зовут?
Уголки его губ слегка дрогнули.
– Джесса.
– Что, прости? – Я не смогла удержаться от смеха. – Джесси и Джесса?
И снова намек на улыбку.
– Ага. Думаю, мама была в полном раздрае, когда наш отец бросил ее беременную. Поэтому она разрешила мне назвать ребенка. Я хотел назвать ее Джесси, но мама сказала, что я должен подобрать что-то другое, поскольку это имя уже занято мной. И я выбрал «Джесса». Мне было четыре. – Он взглянул на меня. – Думаю, стоит ввести тебя в курс дела, раз мы пара.
Я попыталась притвориться, что мне не нравится, как это звучит, но я не могла отрицать, что эта история зажгла у меня в груди маленькую теплую искорку и что после этого откровения я почувствовала к нему еще большее тепло.
Боже, я такая тупица. Мне просто нужно напоминать себе, что все это понарошку. Все это.
Неважно, что произошло между нами… или казалось, что произошло.
Все, что он говорил мне, он говорил по принуждению. Защищая ложь, которую он придумал ради своего имиджа с единственной целью – продавать альбомы и билеты на концерты.
И мне не нравилась идея притворяться тем, кем я не была, но за двести тысяч и шанс наладить свою жизнь я пообещала Деви – и себе, – что постараюсь.
– Хорошо, – сказала я. – Ну, раз уж мы пара. Мою сестру зовут Бекка, это сокращение от Ребекки. Она на десять лет старше меня.
– Вот это разница.
– Ага, я была чем-то вроде «упс» ребенка, когда моим родителям было под сорок.
– Мне стоит еще о чем-то знать?
– Бекка замужем за Джеком. Счастливо. Они встречались с подросткового возраста. Ты видел их детей, Сэди и Оуэна. Бекка и Джек владеют кофейней «Надж», ну, знаешь, той, где я работаю.
– Так. И почему она так называется?
– По-видимому, Джек подошел к Бекке в толпе на концерте и легонько толкнул ее локтем[11]. А остальное, я думаю, уже история.
– А чем еще ты занимаешься, кроме работы в «Надж» и выпечки крошечных пирожков?
К сожалению, это все.
– Я часто общаюсь с Деви. Мы близко дружим с шестого класса. Тебе, наверное, тоже следует это знать. Она – мой «телефон на случай непредвиденных обстоятельств», мой «единственный звонок из тюрьмы». Ну, ты знаешь, все такое.
Джесси приподнял бровь в мою сторону.
– Ты планируешь отправиться в тюрьму сегодня, вишневый пирожок?
– Никогда не знаешь, к чему приведут отношения с рок-звездой.
И снова этот сексуальный, гортанный смех.
– У тебя есть лучший друг? – спросила я.
– Да. Джуд.
Крупный, похожий на байкера, чувак с татушкой в виде дерева? Я просто предположила, что этот мужчина лишь персонал.
– Ого. А я думала, что это кто-то из группы.
– Броуди и Зейн мне тоже близки, но Джуд ближе всех, как брат. Мы все четверо выросли вместе. Это мои ребята.
– Я не знала этого. – Как только это сорвалось с моих губ, я тут же пожалела об этом. Напрашивался вопрос о том, что конкретно я знала, и единственным способом узнать что-либо о Джесси Мэйсе, было устроить слежку за ним в Сети.