Посетители - страница 26



– Я забыл о том, что мы должны приготовить жилье для Кэт и Чета. Где они переночуют? Есть там что-=нибудь в этой Одинокой Сосне?

– Маленький мотель, – отозвался Гоулд. – Анни заказала комнаты по телефону. Но когда она позвонила, оказалось, что это уже сделал Френк Нортон.

– Отлично, – сказал Гаррисон.

К столу Гаррисона подошел редактор отдела телеграмм Хэл Рассел.

– Джонни, – сказал он, – бюро посылает новый материал. Белый Дом только что сделал заявление на брифинге. На орбите замечен внушительных размеров объект неизвестного происхождения. Кажется, есть предположение, что он как-то связан с этой черной коробкой из Одинокой Сосны. Может быть, базовый корабль.

Гаррисон обхватил руками голову.

– Эта ночь когда-нибудь кончится? – безнадежно спросил он. – Придется оставить место в номере. Сними с первой полосы интервью с губернатором, остальное перетусуй. Этой новости нужно дать почти столько же, сколько и основному материалу. Придется переделать заголовок.

– Материал только начали передавать по телетайпу, – сказал Рассел. – Примерный объем семьсот пятьдесят слов. Нам не хватит места. Придется что-нибудь выкинуть или делать дополнительную полосу.

– Послушай, Хэл, у нас всегда имеется масса ерунды, которую можно безболезненно выкинуть. Когда будет готов материал, принеси мне экземплярчик.

– Конечно, Джонни, будет сделано, – заверил его Хэл.

– Я пыталась дозвониться до Джонни Конклина, – сказала Анни. – Ответа нет. Не понимаю, что могло с ним случиться.

– Когда Кэт вернется, она снимет с него скальп, – сказал Гоулд. – Не хотел бы я быть на его месте.

Враскачку, натыкаясь на ряды стоявших впритык столов, к городскому редактору двигалась неуклюжая, долговязая фигура Ала Латропа, редактора разверстки. В руке он держал оттиски, на его лице была тревога. Он подошел к столу и навис над Гаррисоном, глядя на него сверху вниз.

– Не знаю, – загрохотал он, – чего я нынче нервничаю. Мы ведем себя так, будто эта штука в Одинокой Сосне действительно из космоса. Словно она какой-то космический пришелец.

– Но она в самом деле из космоса, – сказал Гаррисон. – Она опустилась с неба и совершила мягкую посадку.

– Однако, получается что-то другое. Получается, будто мы подозреваем, что там разумные пришельцы, нечто вроде НЛО.

– Прочти еще раз, – сказал Гаррисон. – Внимательно прочти первую полосу. Мы ничего такого не говорили. Мы написали только то, что передали нам очевидцы. Если они видели НЛО или что-то в этом роде, мы так и говорим. Но, кроме этого, мы ничего…

– А статья Джея?

– Не более, чем фон. Чистые размышления. Джей так и говорит. Может ли существовать в космосе чужой разум, какой он мог бы быть, каковы шансы на посещение нашей планеты. Все это уже сто раз писалось в газетах, журналах, передавалось по телевидению. Каждый абзац Джей начинает с оговорки «если». Если это действительно… Если это будет… Если объект, опустившийся возле Одинокой Сосны… Возможно, это нечто совсем иное… И так далее.

– Нужно быть осторожнее, Джонни. Мы можем посеять панику.

– Но мы максимально осторожны. Мы даем объективный репортаж и ни на дюйм не выходим за рамки…

Зазвонил телефон. Трубку сняла Анни.

– Ладно, – сказал Латроп. – Будем осторожны. И не будем выходить за рамки.

– Это из фотолаборатории, – сказала Анни Гаррисону. – Только что приехал мальчишка с кассетами.

Гоулд протянул трубку своего телефона.