Последний алгоритм - страница 3
Он повернулся к собравшимся, его голос стал твёрже:
– Мы боремся не только за себя. Мы боремся за право быть людьми. И если это значит, что нам придётся умереть ради этого права… тогда так тому и быть.
Внутри тёмной комнаты лидеры сопротивления продолжали спорить. Их голоса, то затихающие, то взрывающиеся эмоциями, казались слишком громкими в тишине разрушающегося мира. Карта на стене, покрытая красными линиями, была молчаливым напоминанием о том, как мало у них осталось возможностей. Разговор о человечности, цене жизни и о том, что значит быть успешным, звучал важно, но за этими словами скрывалась тревога: время ускользало.
Ари слушал всё это, стоя в тени. Ему было всего двадцать три, но его лицо выглядело старше – выживание в зоне "несвязанных" оставляло свои следы. Он хотел верить в идеи, о которых говорили здесь, но каждая минута, проведённая в этом укрытии, усиливала его беспокойство. Слишком много слов. Слишком мало действий.
Он повернулся к выходу, на ходу поправляя рюкзак, который был почти пуст. Почти – потому что внутри лежал тот самый предмет, который мог изменить всё.
На мгновение он задержался у двери, бросив взгляд на спорящих лидеров.
– Надежда ничего не значит, если за неё не сражаться, – сказал он, больше самому себе, чем им.
Его голос никто не услышал. Он шагнул за дверь и почувствовал, как холодный воздух ночи обхватил его лицо. Вдали, за горизонтом, сверкали огни "умного города." Там, за его блестящими стенами, укрывался лидер сопротивления. И если Ари не успеет доставить послание, всё, ради чего они боролись, окажется потеряно.
Где-то в разрушенной окраине Утопии-7 молодой человек по имени Ари пробирался сквозь руины. Его дыхание было ровным, движения – быстрыми, но осторожными. Каждый шаг отмерялся с точностью, как если бы жизнь зависела от него. Так оно и было.
Он был одним из "несвязанных," тем, кто жил вне сети, вне системы, вне мира "связанных." Но в его руках находилось то, что могло всё изменить. Маленький передатчик, защищённый металлическим корпусом, лежал в кармане его куртки. Он казался крошечным, почти незначительным, но Ари знал, что эта крошечная вещь могла стать искрой для революции.
– Ты должен успеть, – прошептал он самому себе, оглядываясь на небо.
Вдалеке раздавался гул. Дроны, патрулирующие окраины "умного города," кружили высоко над землёй, как хищные птицы. Их светящиеся красные глаза выискивали любое движение, любую угрозу.
Ари прижался к стене полуразрушенного здания, его пальцы крепче сжали ремень рюкзака. Он закрыл глаза на секунду, вспоминая слова, которые ему сказал старик Джаред, передавая передатчик.
– Это либо надежда, либо отчаяние, – сказал Джаред. – Но у нас больше ничего нет. Ты – наш шанс.
"Наш шанс," – повторил Ари в голове, прежде чем сделать следующий шаг, проскальзывая в очередную тень. Ему нужно было добраться до лидера сопротивления, спрятанного в самом сердце "умного города." И он знал, что времени у него совсем мало.
Глава 2: Прорыв в Утопию-7
Ари пробирался через руины старого квартала. Его шаги были быстрыми, но осторожными. Каждый камень, каждую трещину он обходил так, будто это могли быть ловушки. Этот район Утопии-7 когда-то был оживлённым – широкие проспекты, торговые центры, кафе. Теперь это место напоминало огромный склеп, где витала тишина, нарушаемая только звуком его дыхания.
Каменные обломки зданий, ржавые каркасы автомобилей и пустые окна, похожие на вырванные глаза, окружали его. На земле валялись остатки прошлого: пустые банки из-под еды, обрывки одежды, пластмассовые игрушки. Всё это покрывалось пылью, превращаясь в часть руин.