Последний из могикан (адаптированный пересказ) - страница 6



– Если вы действительно служили разведчиком, то, конечно, знаете шестидесятый королевский полк?

– Шестидесятый? Как не знать!

– Тогда вам известно имя самого молодого май ора этого полка – Дункана Хейворда. Это я. Основной отряд сегодня утром выступил из форта Эдвард к озеру. Я же выбрал кратчайшую дорогу и доверился опытности своего проводника.

– А он обманул вас и потом бросил.

– Он не сделал ни того, ни другого. Во всяком случае, он находится здесь.

– Хотелось бы мне взглянуть на этого человека! Если он настоящий ирокез, я узнаю его по хитрому взгляду и по раскраске, – сказал Соколиный Глаз.

Индеец-скороход стоял в стороне, прислонившись к дереву. Он бесстрастно встретил взгляд разведчика. Лицо индейца выражало мрачную свирепость.

Разведчик обернулся к Дункану.

– После наступления темноты я не отважился бы пускаться в путь с этим скороходом. В чаще скрываются ирокезы, и ваш мнимый мохок слишком хорошо знает, где они прячутся.

– Вы так думаете? – спросил Хейворд, наклоняясь вперед и понижая голос. – Честно говоря, у меня тоже появились сомнения. Я старался скрыть их, чтобы не пугать моих спутниц. Однако я не позволил индейцу идти впереди, а заставил его следовать за нами.

– С первого же взгляда видно, что это обманщик, – сказал Соколиный Глаз и многозначительно дотронулся до своего ружья. – Я могу отсюда попасть ему в колено, и после этого он месяц не сможет ходить. Приближаться к нему нельзя: хитрец заподозрит неладное и улизнет в кусты.

– А если он ни в чем не виноват? – усомнился Хейворд.

– Ну, в этом нечего сомневаться: ирокез всегда готов изменить и обмануть, – заявил Соколиный Глаз, вскинул ружье и навел его дуло на Магуа.

– Погодите, – остановил его Дункан, – не стреляйте. Может быть, есть другой способ от него избавиться?

Соколиный Глаз на минуту задумался, потом сделал рукой знак своим друзьям-могиканам. Те быстро подошли к нему. Все трое начали вполголоса совещаться на делаварском наречии. Скоро могикане, отложив ружья, бесшумно исчезли в чаще.

– Теперь, – обратился к майору Соколиный Глаз, – отвлеките индейца разговором. Могикане схватят и обезоружат его.

– Нет, – гордо ответил Дункан, – я сам хочу это сделать.

– Вы же на лошади, а он пеший. Увидев, как вы освобождаете из стремени ногу, ваш проводник исчезнет в чаще, и нам уже не удастся его поймать.

Разведчик отвернулся, показывая тем самым, что обсуждение окончено, и завязал оживленный разговор с певцом. Дункан подъехал к Магуа.

– Магуа, – начал Хейворд, – наступает ночь, а до форта Уильям-Генри еще очень далеко. Ты сбился с дороги, да и я оплошал. К счастью, мы встретили охотника, который обещает проводить нас в безопасное место.

Индеец пристально посмотрел в лицо Хейворда и спросил на ломаном английском языке:

– Он один?

– О, не совсем один, Магуа: ведь с ним мы! – уклончиво ответил майор.

– Тогда Хитрая Лисица уходит, – хладнокровно произнес индеец.

– Кого ты называешь Хитрой Лисицей, Магуа?

– Магуа и есть Хитрая Лисица.

– Зачем уходить, Магуа? Разве мы с тобой не друзья? – вкрадчиво заговорил Хейворд. – Мунро посулил наградить тебя, когда ты выполнишь свое обещание – проводишь его дочерей в форт. Я тоже не останусь в долгу. Давай отдохнем и подкрепимся.

Проницательный взгляд индейца был прикован к лицу майора, но когда Хейворд взглянул на Магуа, скороход быстро отвел глаза в сторону, уселся на землю и вынул из сумки остатки съестных припасов. Индеец напряженно прислушивался. Хейворд следил за каждым его движением. С притворной небрежностью молодой майор вынул одну ногу из стремени, а руку положил на чехол из медвежьей шкуры, в котором хранились его пистолеты.