Пособие для настоящих принцесс - страница 12



Я вывернулась из его объятий и побежала прочь из сада. Вот сейчас самое время смыться из дворца, но только не в этом нарядном платье. Так меня быстро на улицах города обнаружат.  Немного поплутав по лабиринтам дорожек, я наткнулась на королеву мать и мадам, по всей видимости, Фуке. Они мило болтали, хихикали и потирали ручки. Но увидев меня —  осеклись. 

Вот те раз! Вот тебе и благородные дамы. Это что мне во дворце теперь от всех прятаться? Не думаю, что принцесса Эвелина обрадовалась бы такому исходу дела.

—  Как это понимать? —  грозно спросила я. Моему возмущению просто не было предела. 

—  Что случилось, милая? —  сладкоголосо запела королева, мать её. Простите, но по другому не скажешь. —  Ты с Вальдемаром, так увлеклась беседой, что мадам Фуке случайно выпустила вас из вида и потеряла. С тобой произошло какое-то неприятное происшествие?  —  И эти две интриганки уставились на меня с таким интересом и азартом, что мне стало понятно, если я сейчас скажу об этом противном  поцелуе, то наверное завтра уже буду замужем. 

—  Случилось! —  сказала я. Все таки немного подпортить реноме Вальдемару очень хотелось. 

—  Рассказывай, —  с придыханием поддавшись ко мне поближе потребовала маман. 

—  Матушка, чем вы накормили Вальдемара? Он все время, пока был рядом со мной, портил воздух, —  картинно заломив руки, и состроив немного брезгливое лицо, сказала я.

Повисла пауза. Наконец матушка отмерла и тоже, как я сморщила свой очаровательный носик. 

—  Что, прости, сделал Вальдемар? —  удивленно спросила мама.

—  Он пукнул, —  ответила мадам Фуке, так как я молчала, желая, чтобы матушка сама сделала выводы, но правильный вывод сделала умненькая компаньонка. А я поинтересовалась с наивной простотой: 

—  Вы тоже это заметили? 

Мадам Фуке испугано посмотрела на королеву, а та не отрывала от меня удивленных глаз. 

На что только не пойдешь ради своей безопасности! Кстати, неплохая идея, может мне в следующий раз при Вальдемаре испортить хорошенько воздух. Так нужно срочно поесть горохового супа. 

—  Ваше Величество, Ваше Высочество, —  послышалось издалека. Какой-то мужчина бежал по направлению к нам. Матушка тут же отмерла. 

—  Не переживай, моя хорошая, я что-нибудь придумаю. У вас с Вальдемаром все будет хорошо. У нас есть прекрасные доктора, —  протараторила она, все время поглядывая на мужчину. —  Ну, а теперь мне пора. Столько дел, столько дел. 

 И королева убежала. Я осталась стоять в недоумении одна. Но стояла недолго, наконец, ко мне подбежал этот самый мужчина, которого испугалась Делайла. Запыхавшись он сказал:

—  Ваше Высочество, только не убегайте. 

Мужчина согнулся и тяжело дышал. Мне стало его жалко. Он был слегка тучным и видимо долго бегал по саду ища кого-нибудь из королевской семьи. Ладно сделаю вид, что я принцесса, а потом свалю отсюда. 

—  Может присядем, здесь недалеко я видела скамейку.

—  Это было бы просто великолепно, —  все так же тяжело вздыхая сказал мужчина. 

Я двинулась к скамейке, он тут же забыв о том, что только что тяжело дышал —  бросился за мной. 

—  Принцесса Эвелина, не убегайте, только. У меня всего один вопрос. 

Я сложила два и два. Что это за тип? Королева от него сбежала, а он боится, что и я убегу. Мне стало любопытно, чего это от него все бегают. Может мне в следующий раз на встречу с Вальдемаром его взять? 

—  Да я и не собиралась. Вы здесь хотите поговорить? —  поинтересовалась я подходя к скамейке и присаживаясь на нее.