Пособие по воспитанию хороших мужчин. Как Приручить Злодея - страница 11
И сказал он это с таким возмущением, что я после его тона должна сейчас напроситься в помощницы Грунгильде и изо всех сил улепетывать к ней на кухню.
Меня это задело, но вида не показала. Я только вздёрнула подбородок повыше. А ничего тут свои раздраженные флюиды разбрасывать! Я сама много чего могу, да только не знаю, каким боком мне это аукнется.
От слов господина Алистара — тьфу, ну и имечко! — Орчиха помрачнела и возмущенно посмотрела на меня из-под кустистых тёмно-коричневых бровей.
— Как это не помощница? А я? Как же моя кухня? — Мне показалось, что она сейчас заплачет. — Мира, ты почему не захотела пойти ко мне в услужение?
Так это я во всём виновата?
От всей абсурдности, от напряжения, от отчаяния и бог ещё знает скольких эмоций я расхохоталась. Согнулась, держась за бока, и смеялась вперемешку со слезами. Меня наконец настигла истерика. Чистая, женская, когда сначала ты терпишь всё, а потом взрываешься.
— Грунгильда, похоже, нашей новой работнице нужен успокаивающий чай. — Я уже ничего не видела от обилия слёз, но хорошо всех слышала.
— А вы тогда кто? Лакей? — выдавила я. — Не надо чая, лучше дайте подышать свежим воздухом, — с надеждой попросила.
— Извините, Мирослава, но до ассимиляции вам этого не позволено, — Алистар ответил с таким сочувствием, что я сразу прекратила смеяться.
Сухо глотнула и позволила себя увести.
На выходе бросила ещё один взгляд через плечо на похитителя и на долю секунды увидела его без маски. Уставший, грустный и задумчивый, он откинулся на кресле и поднял глаза к потолку. Похоже, тут всё не так, как кажется.
— Пойдем, Мира. У меня запасены такие травы, мм… быстро приведёшь себя в порядок. Одна чашка моего чая, и ты станешь счастливой.
Ох, знала бы ты, добрая душа, отчего я стану счастливой…
Пока мы петляли по коридорам Отеля, я внимательно присматривалась ко всем деталям. Меня всё еще не покидала надежда убежать отсюда, я хотела думать, что всё это не по-настоящему. Но поверить в это мне мешала зеленая рука орчихи, что сейчас бережно держала меня за предплечье. Она как будто боялась, что я убегу или в обморок свалюсь. Но нет, мои нервишки не хотели сдаваться и в обморок не торопились.
— А кто он, этот ваш господин Алистар? — принялась я выведывать информацию.
— Ну так известное дело — владелец! — Пожала она плечами.
— Так это он меня нанял?
— Не-ет, он только на поиски пошел. А нанял отель. — Увидев полное отсутствие понимания в моих глазах, она утончила: — ну, Дракон — сущность отеля.
— Тут ещё и драконы шастают?! — нервно обернулась я по сторонам, как будто сейчас один из них вылезет из щели паркета или свалится с потолка.
Если у входа здание еще походило на современное, то чем глубже, тем больше напоминало замок. Мы сначала прошли очень длинный коридор, открывающий множество комнат с коврами и журнальными столиками. Потом спустились на несколько этажей вниз. И везде-везде были окна в пол, откуда лился белый свет, а через матовое стекло ничего не было видно.
Помещения были на удивление уютными, несмотря на каменные стены.
— А где все? — задала я законный вопрос.
— Кто «все»? — удивилась моя сопровождающая.
— Жильцы, работники или у вас тут с транспортом беда?
— «С транс-с-сп-портом»? Чудное слово, — хихикнула Грунгильда. Ой, милая, то же и про тебя саму могу сказать. — Жильцы попрятались, после того как вампир применил свою магию на тебе. Ждут его наказания, — опять хихикнула она и пояснила. — Они еще не знают, что скоро на стол им будет накрывать кровосос.