Потерянная ведьма - страница 25
Альбус ухмыльнулся, но в его глазах мелькнула тень задумчивости.
– Ну, знаешь, пророчества – вещь такая… гибкая. Кто-то в это верит, а кто-то – нет. А кто-то, как я, просто ждет, пока все само собой решится. Но если ты спрашиваешь, думаю ли я, что есть та самая потерянная… – Он прищурился и посмотрел на меня. – Возможно. И, может быть, она ближе, чем кажется.
У меня внутри все сжалось. Его слова прозвучали слишком многозначительно, чтобы быть просто случайным замечанием.
– А ты веришь в это? – спросил он после долгой паузы.
– Я думаю, что не стоит просто ждать, надо действовать. Все не предопределено. Это бред! – ответила я и задумалась.
– Пошли в замок к графу, – вдруг предложил Никита, слушая нашу, по его мнению, скучную беседу. – Там будет весело: нечисть погоняем по залам и еще денег заработаем. Ведь мы на мели, так?
– Деньги – это хорошо, – хитро улыбнулся Альбус.
В этот момент я заметила, что Леха прятался за кустами, стараясь скрыться от гневной девчонки Ксюши-Черта.
– Иди к нам, Альбус тебя не тронет. Мы закрыли тему ваших разногласий, – крикнула я, махнув ему рукой.
Примирившись с мыслью, что дети хотя бы на время перестанут ругаться, мы посвятили Леху в наш план и решили, что он пойдет с нами. Вернее, я настояла на этом. Мне был интересен Адриан, а Альбус решил, что «держать врага рядом» – отличный план.
Замок графа Набережного как раз находился по пути в мое королевство Арахус, так что остановка там не нарушала наших планов. А учитывая, что мы могли подзаработать на кусок хлеба, это был идеальный вариант.
В животе урчало от голода, и я чувствовала, как он становится все сильнее.
Добравшись до города, мы постучали в ворота и представились следаками, сказав, что пришли по поручению графа. Нас пропустили, и мы направились в ближайшую таверну.
У Альбуса нашлось пять червонцев, на которые мы смогли купить несколько кусков хлеба и немного сладкого вина. Это было все, что мы могли себе позволить.
– Как же я скучал по нашему вину, – сказал Альбус, осушив кувшин почти залпом и совершенно забыв, что находится в личине девчонки Ксюши.
Соседи за соседними столиками уставились на нас с удивлением.
– Тоже мне, папаша с мамашей! Детей спаивают! – недовольно буркнул мужчина за соседним столом.
Мы с Лехой переглянулись, стараясь не засмеяться.
– Закрой свою пасть, старый пень, – неожиданно рявкнул басом "девочка", точнее, черт в ее личине.
Мужчина замер на мгновение, а потом скривился и фыркнул:
– Ого, да это не ребенок, а бесовщина. Тьфу на тебя, кошелка!
С этими словами он отвернулся, предпочитая больше не связываться с нашей странной компанией.
Мы решили не разжигать конфликт и спокойно продолжили трапезу. За столом обсуждали наш план действий на ближайшие дни и готовились к встрече с графом. Силы были на исходе, и нужно было подумать об отдыхе. В таверне нам выделили одну небольшую комнату на всех, и, несмотря на тесноту, мы улеглись спать. День выдался тяжелым, и мы проспали до обеда.
Проснувшись, мы сразу направились в замок, где как раз начинался конкурс на лучшего следака.
– Для опоздавших повторяю, – раздался громкий голос организатора. – Ваша задача: найти то, что спрятано, скрыто, тает и что не очевидно.
Мы переглянулись, а затем бросили взгляд на большое поле перед замком, в центре которого возвышался фонтан. Вдали, у самого замка, сидел граф со свитой. Они о чем-то шептались, явно обсуждая происходящее. По всему полю сновали люди, внимательно осматривая каждый уголок, что-то ища.