Поверить шпиону. Тени и осколки - страница 27



Я не сводила с Мэйнарда взгляд всю дорогу.

Почему-то вспоминалась конспирация в подсобке. И я представляла себе возможное продолжение неловкой сцены. Причем очень ярко представляла, словно точно знала, как все могло бы произойти. Знала что-то, чего не понимала…

Еще вчера я ненавидела Мэйнарда всей душой, а сейчас меня даже притягивала его таинственность. И секретная служба в особенности.

По дороге мы почти не говорили. К тому же начался дождь, и Мэйнард велел своему помощнику-эльфу пересесть в карету. Личные темы мы вообще не затрагивали.

Дождь перешел в настоящую грозу. Небо разрывали молнии, капли с ветром врывались в карету даже сквозь задрапированные окна, стекали по шторами.

В конце концов, Мэйнард пересел ко мне на диванчик, велев Вилберту закрыть окна. И пока парень дрожал на ветру, выполняя приказ, Мэйнард вдруг обнял меня одной рукой, притянув поближе к себе.

От него пахло свежим грозовым воздухом.

Я уже не дергалась, боясь утратить мимолетное ощущение защиты, словно он один во всем свете мог бы помочь мне обрести себя и найти моего папу.

Хотя вопросов меньше не стало.

Если Мэйнард не брал книгу, куда же она подевалась? И правда ли то, что он слышал что-либо о моем отце? Я уже боялась его об этом спрашивать, опасаясь услышать колкость в ответ, ведь он обещал рассказать все наедине.

Мы остановились в центре города — у ресторации, где я бывала уже не раз.

Тамошние служащие отлично знали, кто я такая. Идти внутрь не стоило ни под каким предлогом. Я даже хотела дать деру, но Мэйнард поймал меня за руку.

— Что с тобой не так?

— Ты не думаешь, что здесь неподходящее место для личного разговора?

— Почему?

— Кормят отвратительно, — ляпнула я, что первое взбрело на ум. А сама присматривала для себя пути к отступлению.

— А у меня такое ощущение, будто бежать опять собралась. Но ты учти, сейчас снова начнется дождь, и ты можешь потерять в луже свои каблуки.

Он набросив мне на плечи свой плащ.

Погода и впрямь обещала новые сюрпризы, на востоке сверкали зарницы.

— А еще я со вчерашнего дня ничего не ел, — сообщил Мэйнард, — моя кухарка уволилась и уехала к прежнему хозяину. Не желаешь ли на ее место?

— Я могу только бутерброды делать — и те с крысиным ядом, — с сарказмом ответила я и посоветовала: — Вилберту поручи, пусть учится готовить.

Но Мэйнард схитрил. За этим разговором я и не заметила, как мы оказались в ресторации. Нас встретил администратор — высокий и очень худой фавн.

Он забрал плащ Мэйнарда, затем посмотрел на меня и приветливо заулыбался. На мое счастье, Мэйнард опередил его возможный вопрос:

— Нужен столик на двоих. Для меня и этой леди.

— Есть свободный, идите за мной, я вас провожу, — поклонился парень.

Поймав подходящий момент, пока Мэйнард отвлекся, я повернулась и приложила палец к губам, взглядом умоляя меня не выдавать.

Фавн понятливо подмигнул мне, затем махнул рукой, напоминающей копытце.

— Прошу сюда, свободные места в этом зале.

Мы оказались в просторном помещении с зашторенными окнами.

— Располагайтесь, меню вам сейчас принесут, — сказал администратор, а потом скрылся из виду. А я откинулась на спинку стула и поправила прическу.

Неожиданно дошло, что моя сумка осталась в карете. Я постаралась не думать об этом обстоятельстве. Надеюсь, у Вилберта не хватит наглости копаться в моих вещах, даже ради своего странного начальника.

— Мне надо сходить…. в уборную… ополоснуть руки, — вспомнила я. — Ты пока выбирай, что есть будем. Скоро вернусь.