Повесть о благонравном мятежнике - страница 7
Монах встал и поднял свой посох.
– Ах, сударь, – сказал он Фань Чжуну, – все живое обречено на страдания!
«Как он прав» – подумал Фань Чжун.
– Вот я и сказал сам себе, – продолжал монах, – что если уж и суждено мне терпеть страдания, так хоть не понапрасну. А ну-ка отдавай мне свое платье и узел!
Тут Фань Чжун понял, с кем имеет дело, и выхватил меч, скрытый у него меж складок одежды.
– Попробуй возьми, – сказал Фань Чжун.
Монах засмеялся и сказал:
– Может быть, ты думаешь, что имеешь дело с обыкновенным человеком? Ты заблуждаешься! С помощью волшебных книг я выучился ходить, не касаясь земли, растягиваться на тысячу ли и уменьшаться до одного зернышка, и в этом крае со мной не сравнится никто, кроме одного человека по имени Фань Чжун.
Фань Чжун удивился и спросил:
– А что ты знаешь об этом человеке?
– Я знаю, – ответил, вздохнув, монах, что отец его был главою родственной нам секты, раздавал зерно нищим и пользовался большим влиянием в уезде. Но жестокий начальник Чжу Инсян оклеветал его и погубил. Тогда-то старый Фань, чувствуя, что пришел его смертный час, показал пример мужественной смерти и сжег семью и домочадцев, объяснив им, что они сегодня же увидят чистую землю. Ни один не захотел уйти! А сыну старый Фань приказал оставаться в этом мире, чтобы не погиб его род и его учение. Он посадил сына в деревянный кувшин, и кувшин взлетел в небеса.
Вот этому-то Фань Чжуну, – заключил монах, – суждено, наверное, победить меня, так как отец передал ему все свое искусство.
Мысли у Фань Чжуна спутались, как нити в руках неумелой пряхи, и тут за спиной его послышались шаги. Монах сказал вошедшему:
– Эй, посмотри, какого цыпленочка послала нам сегодняшняя ночь!
– Ах ты негодяй, – вскричал вошедший, да ведь этот юноша – не кто иной, как Фань Чжун!
Фань Чжун обернулся, и что же – перед ним стоял старый начальник Вень Да!
Монах повалился юноше в ноги и громко вскричал:
– Какое несчастье, что вы раньше не назвали мне своего высокочтимого имени? А если бы я погубил вас, нарушив тем самым ведь предопределенный ход событий!
А Вень Да поклонился ему и промолвил:
– Вашему ничтожному слуге удалось спастись из пылающей усадьбы, и мне ничего не оставалось, как искать себе товарищей среди тех, кто живет в лесу и защищает справедливость. Волею судьбы я явился в шайку некоего Сюй Мина, где был принят очень хорошо благодаря моим рассказам о вас. Соблаговолите последовать за нами.
Фань Чжун, голодный и усталый, поплелся за бывшим начальником. Он понял, что Вень Да, желая внушить к себе уважение, наплел разбойникам всякие глупости про его отца, и Фань Чжуну это не очень-то понравилось. Он ведь принадлежал к совсем другому миру, где такие вещи, как колдовство, считались постыдными и вдобавок несуществующими, и ему было чрезвычайно неприятно, что разбойники ценят и верят в них.
Вскоре трое путников спустились в лагерь разбойников. Главарем этого лагеря был Сюй Мин. У него был стан на берегу озера, окруженный частоколом. От своей добычи он платил некоторую долю соседним чиновникам, и из-за этого приобрел у них большое уважение. Он также водил знакомство со всякими контрабандистами и торговцами.
Сюй Мин принял его прекрасно и даже воскликнул:
– Такой человек, как вы, непременно должен быть начальником этого стана!
Но Фань Чжун, конечно, видел, что разбойник говорит это лишь из врожденной учтивости, и отказался.