Повесть о граффах - страница 7
– Очевидно, что для успешного побега дочь короля искала место, откуда она сможет сбежать незаметно, – сказал Харш. – А наша многоуважаемая принцесса, как известно, левитант. На ее счету это уже второй побег, поэтому слежка за ней идет тщательная. Малейшую инородную точку в небе стража принимала за нашу коронованную беглянку.
– Нелегкий выдался год у ребят-стражников, – присвистнув, вставил Фиц, а Харш продолжал:
– Взлети принцесса из любой точки вблизи Мартовского дворца – ее тут же заметят и вернут в родные покои. Но выход она нашла, что, признаюсь, делает ей честь. Башня Утвар – самая высокая точка на много километров от дворца…
– Погоди, Ид. Ты же сказал, что стража любую точку принимает за принцессу. Вылети она отсюда…
– Вылети она из южного, западного или восточного окна – да, ее бы сию же секунду заметили, – перебил Харш. – Однако принцесса вылетела из северного окна.
Отпустив фотоаппарат, который повис на тонком ремешке, Фиц с непониманием обернулся на друга.
– Фасад Мартовского дворца смотрит на юг, так? – принялся объяснять Харш. – А башня Утвар стоит позади дворца. Таким образом, вылети принцесса из северного окна, ее полет закроет сама же башня.
Фиц с минуту не шевелился, а потом со всей дури ударил себя по морщинистому лбу.
– Ну, Ид, твоей проницательности можно только позавидовать.
– Ты все сфотографировал?
– Да, я закончил.
– Хорошо.
Ид Харш, штурвал по ипостаси, метко крутанул рукой – и щеколда за спиной Фица щелкнула, заперев северное окно изнутри.
– И каков твой дальнейший шаг по поиску сбежавшей принцессы? – спросил Фиц.
– Дальнейшего шага нет. Я уже отыскал беглянку в Прифьювурге и передал адрес ее пребывания советнику короля. – Изумленное выражение на лице друга приятно потешило самолюбие сыщика. – Сегодня мне оставалось только определить место побега, чтобы пресечь новые попытки принцессы к бегству.
– Эта девица, должно быть, презирает тебя, Ид, – хмыкнул Фиц. – Ты дважды за этот год нарушил ее планы. Когда капитан Миль уже повысит тебя до лейтенанта?
Харш предпочел оставить без ответа этот вопрос, который больно кольнул его где-то в районе селезенки.
– А что за напарника капитан отдал тебе в подчинение? Как его там… брат, сват… Чват! Точно, его зовут Чват. И кто он по ипостаси?
– Материализатор, – без энтузиазма пробормотал Харш, начиная спускаться по рыхлой лестнице.
– Странный выбор профессии для материализатора, – сказал Фиц, с чем Харш был согласен. – И почему же ты, Ид, притащил сюда меня, а не своего прямого помощника?
– Чват занят. У него сегодня много работы, перепечатывает протоколы.
– И этой бесполезной работой снабдил его ты сам, – усмехнулся Фиц.
– Возможно.
Харш не желал сейчас обсуждать своего юного помощника. Он только что с успехом закончил очередное дело, и единственное, чего он сейчас желал, была рюмка выдержанной на меду настойки.
Граффы спускались вниз в полумраке, крепко держась за холодные поручни. Фиц, в отличие от Харша, был изрядным любителем потрепать языком, и весь путь до самого низа он неустанно болтал.
– Уже послезавтра первая суббота сентября. День Ола. Пойдешь?
– Определенно, – дал краткий ответ Харш.
– Тебя небось и на ковровый прием пригласили, а?
– Пригласили.
– Ты молоток, Ид. В твои-то годы и столького добиться. А вот я…
Харш любил Фица как брата, которого у него никогда не было, но душевные сантименты не мешали ему на время отключать слух, пока Фиц растекался в бесконечных, как эта лестница, опусах. Под воодушевленные перечисления Фицом его заслуг перед Граффеорией Харш размышлял о том, что бы такого еще поручить юнцу Чвату, дабы тот не мешался ему под ногами до конца дня. Хорошо, что Фиц напомнил ему о скором Дне Ола, ведь из-за своего сумасшедшего графика Харш совершенно потерялся в датах.