Повесть погибшего мира - страница 15
– Я, может, и отошел от дел, – ухмыльнулся Алексей, – но это не значит, что я нахожусь в полной изоляции. Ваш помощник, мистер Вольф, наводил справки весьма аккуратно, но я на этой кухне уже достаточно давно, чтобы понять, что к чему. А теперь оставьте нас с Шерон часика на два наедине!
В первое мгновение Алексей подумал, что перегнул палку. Он, конечно, справится и с охраной Робинсона, и с ним самим, но в списке его врагов одной строкой станет больше, и она явно будет тяготеть к вершине.
Но Робинсон, лицо которого сначала налилось красным, неожиданно громко расхохотался и, захлебываясь словами, произнес:
– А вы мне нравитесь, молодой человек! Напоминаете меня в молодости. Так же дерзки. Будь по-вашему. Я вернусь через два часа! – и, с трудом оторвав свое грузное тело от кресла, миллиардер резво покинул кабинет.
Едва за Робинсоном захлопнулась дверь, как Алексей уложил Шерон грудью на стол, раздвинул ее ноги, расстегнул свои брюки и резким движением вошел в нее.
Глава 3
Тинг Чжэн выключила воду и, переступив через борт маленькой ванны, ступила на прохладный кафель. Взяв висевшее на крючке белое полотенце, девушка удалила стекавшие по нежной коже капельки воды, вытерла запотевшее зеркало и повесила полотенце обратно.
Затем Тинг приблизилась к зеркалу и, чуть приподняв грудь, принялась изучать свое отражение. Она поворачивалась к нему то одним боком, то другим, то отпускала грудь, то вновь ее приподнимала, но так и не смогла обнаружить шрамов.
Все-таки выбранный ею пластический хирург оказался воистину мастером своего дела. Вживленные в тело Тинг имплантаты ничем не выдавали своего присутствия, и ее грудь выглядела естественно и натурально, словно всю жизнь была именно такой.
Не то чтобы Тинг не нравилась ее грудь раньше, но все-таки два аккуратных холмика привлекают мужчин больше, чем едва выпячивающиеся из тела соски, а при ее роде занятий это иногда играло огромную роль.
Девушка могла еще долго любоваться своей новой грудью, но шорох, донесшийся до ее ушей сквозь плотно прикрытую дверь ванной, заставил ее вздрогнуть и бесшумно взять лежавший на полке над зеркалом нож.
Привстав на цыпочки, чтобы не шлепать босыми ногами по полу, Тинг прокралась к двери и приложила к ней свое ухо.
Кто бы ни проник в ее квартиру, этот человек был предельно осторожен. Ступал он тихо, а дышал, похоже, еще тише. Во всяком случае, даже тренированный слух Тинг не мог уловить звука вдыхаемого его ноздрями воздуха.
Немного побродив по квартире, злоумышленник, должно быть, сообразил, где находится хозяйка, и направился прямиком к ванной.
«Зря, очень зря!» – покачала головой Тинг, а затем резко распахнула дверь и метнула нож в голову незнакомца.
Какого, к черту, незнакомца?! Уже выпустив рукоятку ножа из ладони, девушка поняла, что знает проникшего в ее жилище мужчину и вовсе не желает ему смерти.
– Это так ты теперь приветствуешь дорогих гостей? – мужчина перехватил летевший в него нож и отбросил его в сторону.
– А ты предпочитаешь, чтобы я приветствовала тебя так?
Тинг разбежалась и, оттолкнувшись пятками от пола, взмыла в воздух и через мгновение повисла на мужчине, обвив руками его шею.
– Как же я по тебе соскучился, Тинг! – прошептал мужчина, одной рукой поддерживая девушку за попу, а другой поправляя ее челку.
– А я по тебя, Алексей! – улыбнулась в ответ Тинг и прильнула губами к его рту.