Преданное сердце - страница 5



– Как ты выросла, Грета, – обратился король к девочке, и та склонила голову. – Ну-ну, довольно. Мы поговорить тебя пригласили.

Она осмотрела залу и вдруг увидела в дальнем углу скопление. К ее удивлению, там был Верн с родителями, пара маркизов, еще старый граф, неизвестные ей люди, а вдоль стен ― солдаты.

“Что они здесь делают? – она посмотрела на Верна непонимающе. Поразили припухшие красные глаза. – Он что, плакал?”

– Расскажи мне, милая, как прошел праздник урожая? Понравилось выступление?

– Да, ваше величество. Праздники в нашей стране самые лучшие.

– Значит, видела, – улыбнулся король. – А жрица Вилма говорила, не пустила тебя на представление.

– Я ослушалась, – опустила глаза Грета, сообразив, что ее подловили. – Из окна наблюдала, хоть не разрешено было.

– Из окна или с крыши? – строго спросил король.

“Боги, помилуйте. Узнали. Увидели. Что же будет? Нельзя врать королю. Это же король”.

– С крыши, Ваше Величество, – тихо ответила Грета.

– И как же такая малышка залезла на крышу? – король вновь ласково улыбнулся. – Не бойся, Грета. Я не гневаюсь на то, что ты хотела посмотреть праздник. Мне просто интересно, как так вышло. Уж поверь, тебя за это не накажут.

– Мне помог Верн, – еще тише ответила Грета.

– Какой добрый мальчик. Вы ведь хорошо дружите?

– Да, ваше величество.

– Но, насколько мне известно, семья Стейнмунн против вашего общения. Они сделали исключение в честь праздника?

Грета неопределенно покачала головой.

– Вы оба такие храбрые. Не побоялись ослушаться родителей. И все это из-за красивого представления. Ах, детство! – король помолчал немного. – Скажи, Грета, разве ты совсем не беспокоилась за своего друга? Не боялась, что его накажут, если он придет слишком поздно?

Внезапно Грета услышала еле сдерживаемый рык и посмотрела на Верна.

“Что же с ним происходит? Почему так зло смотрит на меня?”

– Ответь, Грета, – вернул ее внимание на себя король. – Верн торопился домой, опасаясь, что его накажут?

“Нельзя врать королю!”

– Нет, Ваше Величество. Он сказал, что его родителей нет дома.

– Интересно, где же они были.

– Я не знаю. Только то, что до утра уехали.

– Спасибо, Грета, – холодно ответил король и перевел взгляд на семью Стейнмунн.

– Уходи, – резко сказал отец Грете, заводя девочку за спину. – Сейчас же уходи отсюда.

– Что происходит, папа?

Герцог не успел объяснить, мать Верна обернулась рысью и, схватив сына за шиворот, в окно бросила. Крикнула: “Беги!” – и ее оглушило магией.

– Прочь! – крикнул на Грету отец и толкнул в сторону двери.

Она бежала к выходу, слыша, как бьются оборотни и маги. Слезы текли по щекам. Что же она сделала? Разве может слово ребенка привести к такому разрушению? Грету выхватили из зала. Тот самый мужчина, что не познакомился с ней, когда приехали.

– Эй, спокойней. Не бойтесь. Ваш отец справится. А я пока вас домой отвезу.

– Что я натворила? – всхлипывала девочка.

Он поставил Грету на пол и присел, чтобы быть с ней на одном уровне.

– Не думайте об этом. Как верная подданная, вы все сделали правильно. И запомните, никогда не вините себя за то, что произойдет дальше.

– Кто вы?

– Граф Алдрэвандэ, – он повел ее через коридор к выходу из дворца. – Но лучше называйте меня дядя Фелан. Я служу вашему отцу. Раз он пока занят, то отвезу вас к маме. Вам ведь хочется к маме?

Грета кивнула. Хотя к маме ей совсем не хотелось, ей нужно было поговорить с Верном. Она высматривала его на выступах дворца, но кота нигде не было.