Предложение на миллион - страница 14
Дилан неожиданно остановился и вернулся к лавке, которую они только что миновали, бросив ей:
– Погоди минутку.
Сэди с любопытством последовала за ним.
Вывеска гласила: «Настоящие фальшивые часы». Она закатила глаза. Кто бы сомневался! Во многих смыслах Дилан был очень похож на Адема – они оба обладали необычным чувством юмора и не могли пройти мимо хорошей шутки.
И все же она улыбнулась, поняв, что Дилан не собирается указывать продавцу на ошибку. Вместо этого он пустился с ним в дружескую беседу, сделал фото на телефон и осмотрел часы. В этом он тоже походил на ее мужа – очень общительная натура, куда ни пойдет, везде у него появляются друзья. В ней самой этого не было, оставалось только завидовать.
– Наслаждаешься жизнью? – спросила она, когда он вернулся.
– Еще как! – широко улыбнулся он ей. – Что дальше?
Она планировала отвести его в караван-сарай – ему, как настоящей сороке, наверняка понравятся тамошние крохотные лавки и магазинчики, к тому же это историческое место и популярный туристический аттракцион. Но время уже близилось к полудню, и желудок начал бурчать, напоминая о том, почему ей так повезло жить в Кушадасах – о ее любимом ресторане.
– Я подумываю о ланче, – сказала она, наблюдая за тем, как Дилан снимает свои собственные, без сомнения подлинные и безумно дорогие часы, сует их в карман и застегивает на запястье только что приобретенную настоящую фальшивку.
– Фантастика! Теперь я могу похвастаться новой игрушкой! – Он потряс рукой, и Сэди помимо своей воли впервые за долгие годы почувствовала себя как дома.
По тому, с какой теплотой и энтузиазмом официантка обняла Сэди, Дилан понял, что она тут завсегдатай. Их провели в обход очереди прямиком к столику в центре той части зала, которая была покрыта стеклянной крышей, увитой плющом, чтобы защитить посетителей от палящего солнца.
Он не все понял из разговора Сэди с официанткой, но отметил про себя, что английский язык плавно перетекает в турецкий, причем сотрудница ресторана не испытывает при этом ни малейших затруднений.
– Двоюродная сестра Адема, – пояснила Сэди. – Ну или троюродная. Я забыла. – Она протянула ему меню. – Итак, чего бы тебе хотелось?
– Значит, сегодня я волен сам выбирать? – поддел он ее, и она озарила его улыбкой, впервые за все утро почувствовав себя уютно.
– Надеюсь, тебе можно довериться, и ты не клюнешь на бургер с чипсами. Но если тебе нужен совет…
– Нет, нет. Полагаю, уж с выбором еды я как-нибудь сам справлюсь, спасибо.
Она виновато пожала плечами:
– Извини. Думаю, это все материнский инстинкт. Финн любит обсудить все пункты детского меню, прежде чем сделать заказ.
Материнский инстинкт. Он до сих пор слабо представлял себе Сэди в роли матери. Может, потому, что провел с ней гораздо больше времени до того, как родился Финн, чем после. Еще одно напоминание о том, что она уже не та женщина, на которую он много лет назад так сильно запал в Оксфорде.
– Так чего ваша милость изволит? – Сэди закрыла свое меню и отложила его в сторону. Похоже, она знала его наизусть.
– Думаю остановиться на морском окуне.
Не успел он захлопнуть книжечку, как официантка тут же выросла перед их столиком.
– Мне сегодня салат с курицей, пожалуйста, – улыбнулась подруге Сэди. – С дополнительной лепешкой.
– Конечно. А вам, сэр?
Дилан поднял глаза на официантку и заметил за ее спиной табло со специальными предложениями.