Предвестие - страница 3



– Майкл Фальконе – ответил мальчик.

– У вас обоих странное представление о пастушках, они совсем не так выглядят! – проворчала девочка, обиженно поджав губы.

Патрик добродушно потрепал её по голове.

– Идите, поиграйте. Рад был знакомству парень!

Смотря в след уходящему мужчине Майкл почесал голову – он же должен меня знать, мы уже знакомились. Пару раз даже.

Селина дернула плечом – не заморачивайся, у него плохая память.

– Да уж, –протянул Майкл, оглядываясь назад в поисках Джеймса или отца, но их уже не было, – пойдем в дом, поставим цветы в воду.

Кивнув девочка пошла за ним, спрятав лицо в букете.


Кровавый пир


Внутри было полно народа, все стояли, общались, кто-то уже был за столом. Слуги деловито разливали напитки и предлагали закуски.

– О какой у вас прекрасный букет, юная леди, – сказал Джеймс, подходя к детям,– вы не против, если я поставлю его в воду, будет очень жалко, если он завянет.

– Спасибо Джеймс, – ответила девочка.

– Надо же, Майки подарил цветы, – раздалось сзади.

Майкл резко обернулся, – это был Стивен, идеально причесанный, в строгом черном костюме.

– И тебе привет Стивен, – сказала Селина спокойным тоном.

– Ага, привет Стиви, – добавил Майкл, – а теперь катись отсюда, пока я не воткнул этот букет в тебя!

Стивен театрально закатил глаза.

– И как ты со мной разговариваешь? Я ведь для тебя уважаемый старший брат.

– Хер ты собачий, а не старший брат – передразнивая, ответил Майкл.

Селина рассмеялась, прикрывшись ладошкой.

– Ах ты мелкий… -начал было Стивен.

– Эй, придурок, тебя мама зовёт, – раздалось сзади.

Изобразив на своём лице, какое то подобие улыбки к ним подошёл Клеренс.

– Я с тобой еще разберусь, – прошипел Стивен, отталкивая младшего брата.

Проводив брата взглядом, Клеренс поправил очки и усмехнулся:

– Как дела Селина? – вежливо поинтересовался он.

– Всё хорошо Клеренс, спасибо, – так же вежливо ответила девочка. Вы переехали недавно? Кажется, в прошлый раз был другой дом.

Клеренс засунул руки в карманы и пожал плечами – да пару месяцев назад. Маме захотелось быть поближе к морю. Давай я покажу тебе дом?

– Я справлюсь с этим и сам, – сказал Майкл и подойдя ближе к брату прошептал ему на ухо:

– Что руки уже не хватает?

Клеренс покраснел и отшатнулся назад как от удара.

– Ах ты мелкий… откуда ты вообще набрался такого?

Взяв себя в руки он поправил галстук, – увидимся за обедом, – и повернувшись исчез среди гостей.

– А что ты ему сказал? – спросила Селина.

– Чтобы он отвалил, – рассмеялся Майкл. Хочешь и в правду осмотреть дом? Здесь много интересного.

Улыбнувшись, она кивнула. Взяв Селину за руку, Майкл повёл её в глубины дома. Гуляя по комнатам они осматривали огромные картины, статуи и древние китайские вазы. Остановившись у одной из комнат, Селина показала пальцем на тяжелую, стальную дверь:

– А что это?

Майкл почесал затылок, – это убежище. Дверь ведет в комнату, где можно переждать какую ни будь опасность.

– А можно посмотреть?

– Нет, – только взрослые могут её открыть. Но я могу показать, что-то другое.

Подойдя к тяжелой, красной шторе он отодвинул её в сторону. За ней пряталась двойная стеклянная дверь, ведущая на небольшой балкон. С балкона открывался вид на чистый песчаный пляж и бескрайний океан. Солёный ветер трепал их волосы, а шум прибоя ласкал слух.

– Какая прелесть! – воскликнула Селина, прикрывая глаза от слепящего солнца, – это просто невероятно Майки!