Претенденты из вечности - страница 12



6

Приглушенное, неясное бормотание раздражало, как назойливая муха в жаркий летний день. Ник с трудом разлепил веки. Попытался сфокусировать зрение, но ничего не вышло. Появившиеся перед глазами серые пятна упорно не желали обретать конкретную форму. Зато обострился слух. Бормотание переросло в диалог, происходивший, к тому же, на повышенных тонах.

– Он еще слишком слаб! – сказал грудной женский голос. – И потом, мы накачали его лекарствами…

– Вот и замечательно, – говоривший мужчина явно терял терпение. – Отоспится в камере и будет как новенький. Поймите доктор, он опасен, а я не собираюсь организовывать тут у вас круглосуточное дежурство…

– Но мы должны наблюдать за его состоянием…

– Не смешите меня. Сквозное ранение в плечо, это мелочь, недостойная вашего драгоценного внимания. Наш тюремный доктор вполне справится с этой задачей.

– Пока раненый не придет в себя, и мы не выясним его реального самочувствия, я разрешение не подпишу! – женщина была непреклонна, и судя по голосу, достаточно молода. Ника тронула такая забота. Он всё силился разглядеть свою защитницу. Серые пятна потихоньку превращались в цветные, но дальше дело не шло.

– Так он уже очнулся, – обрадовался мужчина. – Смотрите, как глазками хлопает.

Одно из цветных пятен ринулось к Нику, превратившись вблизи в отвратную физиономию.

– Даллас, вы меня слышите? Я инспектор Дрейк. У нас к вам накопились вопросы…

– В чем меня обвиняют? – шепотом спросил Ник.

– В двойном убийстве, – физиономия инспектора приобрела наигранно скорбное выражение.

– Доктор, – позвал Ник.

Образ сочувствующего инспектора растаял в цветном тумане, а его место заняло приятное женское лицо.

– Доктор, я брежу? – с надеждой поинтересовался Ник.

– Успокойтесь, всё образуется. Как вы себя чувствуете?

– Как будущий каторжник, – попытался сострить Ник.

– Вообще-то за такие дела полагается высшая мера, – внёс ясность инспектор.

– Доктор, как вас зовут? – печально спросил Ник.

– Анна…

– Вот видите! Он уже в полном порядке, – не унимался Дрейк. – Я вызываю машину.

– Аня, вы будете носить мне передачи? – Даллас нащупал на постели её руку. – А то у меня такое предчувствие, что я остался в этом городе совершенно один…

– Ещё бы, – хмыкнул инспектор.

– Знаете, я люблю бутерброды с ветчиной и пирожки с вишнями…

– Хорошо, я учту ваши пожелания, – искренне улыбнулась Анна. – И всё-таки, как вы себя чувствуете?

– Теперь лучше… – заверил её Ник.


Спустя полчаса принесли его одежду. Двое полицейских помогли Нику облачиться и, замкнув у него на шее пластиковый обруч с электрошокером, вывели на улицу. Нику было плохо. Мало того что сильно болело плечо и во всём теле ощущалась изрядная слабость, так ещё полбольницы высыпало посмотреть на арест настоящего убийцы. Кто им только рассказал? Даллас почему-то был уверен, что, во всяком случае, не Анна.

Но вот дверь полицейского джипа, наконец, захлопнулась, оградив Ника от потока отрицательной энергии. Машина мягко тронулась и неспешно покатилась к выезду с территории больничного комплекса.

Всё это время Ник старался не думать о случившемся, поскольку считал, что располагает слишком скудной информацией, чтобы строить какие-то предположения. Хотя одна мысль лезла в голову с завидным постоянством. Если его бросок достиг цели и Салли мертва, то почему речь шла о двойном убийстве? Может быть, Салли успела прикончить кого-то в доме до его прихода?