Президент планеты - страница 16
Время близилось к полуночи, половина гостей ушла, оставшаяся медленно приходила в себя и одевалась. Охраны на улице меньше не стало, там по-прежнему было две сотни человек.
Взмахом руки Андрес подозвал дрона и попросил принести ему горячей еды. Тот скрылся на кухне и через минуту вышел с подносом, на котором стояла миска супа с мясом омара, пирог с сыром «Гибсон» и бараниной «Визуин». Елизавета сидела в кресле с недовольным лицом. Хи не мог определить истинную причину, потому что в его компании она всегда была хмурой.
Вскоре на балкон поднялась Аня. Она села в кресло рядом с Андресом, обняла его, попыталась завести разговор, спросив, как дела, но мгновенно уснула. Андрес обнял её и стал аккуратно поглаживать по голове. Следом появился Дарвин. Он весь вечер играл на фортепиано и очень устал.
– Съешь чего-нибудь, – предложила Лиза.
В ответ Дарвин лишь отмахнулся. Он лёг на пол посреди всех и раскинул руки в стороны в позе морской звезды. Он тоже заснул, стоило ему закрыть глаза. Елизавета переводила взгляд с одного ребёнка на другого, и в её взгляде Хи читал неподдельную любовь. Ей было уже больше шестидесяти, когда она решила завести детей. Даже в этом возрасте она могла бы родить здоровых сыновей и дочерей с помощью современной медицины, но предпочла усыновление. Она любила каждого приёмного ребенка так сильно, как порой не любят биологические матери.
При взгляде на эту семью Хи мог лишь завидовать. Из всех родственников он поддерживал связь лишь с сестрой. Его родители, казалось, делали всё, чтобы он перестал с ними общаться.
Внизу послышалась лёгкая перебранка, а затем на лестнице появилась Лилия.
– Меня не выпускают на улицу, – пожаловалась она.
– Наверное, это для твоей же безопасности, – ответила Лиза.
– Нет, ты не понимаешь, это люди Чарльза Тауэра нас не выпускают.
Дурное предчувствие навалилось с полной силой. Хи взглянул на экран телефона: сигнал пропал, значит, глушилка наконец заработала.
– Попробуй выйти ещё раз, а мы понаблюдаем, – сказал Хи.
– Но я же только что пробовала, – ответила Лилия.
– Мы хотим посмотреть, как они откажут.
С недовольством, направленным непонятно на кого, Лилия вновь спустилась на первый этаж и пошла к главному выходу. Два неприметных человека в сером камуфляже перегородили ей дорогу, хотя минуту назад там выходили гости. Они оба отрицательно помотали головой, а когда Лилия постаралась прорваться, схватили её, развернули и мягко толкнули обратно в дом.
– Андрес, приведи сюда Артура, – приказал Хи. – Я проверю задний выход.
– С чего это ты раскомандовался? – удивилась Аня. Она почувствовала напряжение вокруг и проснулась. Вид у неё был рассеянный.
– Потому что ваши телохранители едят в зале. Вот почему.
– Ты хочешь увести нас из дома? – спросил Андрес. – Думаешь, они задумали что-то нехорошее?
На это Хи не ответил, он сам пока не знал, что делает и зачем. Знал только, что так надо. У двери на кухне стоял человек в форме и с оружием на ремне. У него был скучающий вид, словно не существовало в мире задаче легче, чем держать взаперти семью самых влиятельных тхари.
– Ждите здесь, – приказал он и двинулся к нему.
Человек перегородил ему дорогу поднятой ладонью.
– Нельзя, – сказал он.
– Что значит «нельзя»? – спросил Хи. – Ты кто такой?
– Нельзя, приказ, – повторил человек. Он был на полголовы выше Хи и чувствовал своё превосходство.
– Уступи дорогу.