Причудливость Фрезии - страница 7



Рассмеяться над ней. Замечательно.

– Прошу прощения, – сказал он мгновение спустя. Его лицо снова стало серьезным, а глаза всё еще весело блестели. – Вы выглядите немного официально для кафе, но в этом нет ничего плохого.

– Кафе? – возмутилась Фэй. – В кафе мы встретились, а это ресторан.

Губы Конрада дернулись и он слегка коснулся их рукой, словно прикрывая улыбку.

– Поверьте мне, Фэй, это тоже кaфе, – сказал он. – Конечно, получше той помойки, но…

– «Сказки Флоры» вовсе не помойка! – ощетинилась она. – И любое место, в котором требуют семь долларов за чашку кофе, по моему мнению, ресторан.

Конрад серьезно кивнул, глядя на нее.

– Наверное, вы правы, – сказал он. – Итак, что бы вы хотели заказать?

– Пока только чай, – Фэй отвела взгляд от его пронзительных синих глаз. То, как Конрад смотрел на нее, заставляло ее чувствовать себя неуютно. Она не знала, что и думать. Едва ли кто-то бы так смотрел на своего потенциального делового партнера…

Ей бы лучше начать обсуждать дело, из-за которого здесь.

– Итак, – Фэй потянулась к своей сумке, молясь, чтобы Конрад не заметил, как сильно трясутся ее руки. – Вы не сказали мне, в честь чего устраивается вечеринка у вас на работе. У кого-то день рождения или какая-то годовщина? У меня есть несколько идей…

– Что вы делаете? – поинтересовался Конрад, и на этот раз его голос был абсолютно изумленным. Фэй замерла, уставившись на него.

– Показываю вам макеты, которые приготовила, – настороженно пробормотала она. – А что? Разве вы не просили меня встретиться, чтобы…

– Фэй, – Конрад потер лоб и она вздрогнула, увидев легкое раздражение на его лице. – Я попросил вас прийти сюда, потому что вы мне нравитесь. Это свидание, а не деловая встреча.

О.

– Свидание, – повторила она одеревеневшим голосом. – Но вы сказали…

– Я знаю, что я сказал, – огрызнулся Конрад. – Я не мог предположить, что вы не поймете. Люди обычно понимают, когда их приглашают на свидание. То, что вы флорист, было просто предлогом.

Смущенная и униженная, Фэй потеряла дар речи. Она опустила голову, уставившись на красивую салфетку перед собой, и услышала вздох Конрада.

– Вы и правда думали… – начал он, но она резко встала.

– Мне жаль, что я не оправдала ваших ожиданий, – жестко сказала Фэй. – Хорошего вечера.

Прежде чем Конрад успел сказать что-то еще, она поспешила покинуть ресторан, проклиная себя себе же под нос.

Как она могла быть такой идиоткой? Она могла поспорить, что такие ситуации случаются не со всеми! Нет, именно она совершала ошибку за ошибкой. Сколько раз ей было стыдно в прошлом только потому, что она была социально неадаптированной? С ней определенно что-то было не так, если она воспринимала каждое слово всерьез.

Охваченная мрачными мыслями, Фэй не заметила, что Конрад последовал за ней. Она поняла это только тогда, когда он вдруг схватил ее за руку, тяжело дыша и уставившись на нее широко раскрытыми глазами.

– Вы быстрая, – отметил он. – Думал, не смогу вас догнать.

– Что вам нужно? – огрызнулась Фэй. – Просто оставьте меня в покое!

– Эй, – Конрад сжал ее руку, – не расстраивайтесь. Это просто недоразумение. Такое случается.

– Ну конечно, – она отвела взгляд, пытаясь сморгнуть слезы, которые внезапно наполнили ее глаза.

Конрад покачал головой и когда Фэй снова посмотрела на него, она с изумлением заметила необычную нежность в его глазах.

– Простите, – мягко сказал Конрад, и ее сердце дрогнуло, когда он потянулся и коснулся рукой ее щеки. – У меня и в мыслях не было обмануть ваши ожидания. Я думал, вы заметили, что я нахожу вас очень привлекательной.