Приключения Али и Данели. Путешествие на Луну - страница 7



Вдруг он вспомнил об одном устройстве, которое когда-то подарил ему его дядя, опытный путешественник. Это был небольшой аппарат, висевший у него на поясе, созданный специально для таких ситуаций. Зендо быстро отстегнул его, нажал несколько кнопок, и аппарат ожил, испустив мягкое голубое свечение.

–Отлично, не подведи меня, -тихо сказал он сам себе.

Аппарат начал работать, сканируя речь и звуки детей. Внезапно он заговорил на языке Земли, повторяя слова Зендо:

–Приветствую вас! Я Зендо, путешественник с Луны!

Дети ахнули, а затем их лица озарились смесью восторга и облегчения. Али осмелился подойти ближе.

–Ты правда с Луны? -спросил он, всё ещё настороженно, но уже менее испуганно.

–Да, -кивнул Зендо, теперь понимая его слова благодаря устройству. -Моё путешествие сюда было случайным. Сила вашей планеты оказалась сильнее, чем я ожидал.

–Ты разбил наш стол, -вмешалась Данели, показывая на разломанную столешницу стола, лежавшего рядом с деревом.

–О, за это я прошу прощения, -искренне ответил Зендо, его зелёные глаза с легкой улыбкой смотрели на девочку. -Но, возможно, я могу чем-то помочь взамен?

Али и Данели переглянулись, их любопытство уже полностью пересилило страх.

–Что ты можешь? -спросила Данели, склонив голову набок.

Зендо задумался на мгновение, а затем сделал лёгкое движение рукой, и его посох, лежавший рядом с кораблём, взмыл в воздух и плавно приземлился в его ладонь.

Возможно, я покажу вам больше, чем вы могли себе представить. Мы можем вместе посетить мой город Селестар, – с загадочной улыбкой произнёс Зендо, склонив голову в сторону детей.

Али и Данели широко раскрыли глаза, услышав его слова. Они переглянулись, словно, не веря своим ушам, а затем почти одновременно выпалили:

– Ты сможешь нас отвезти на Луну?

Зендо рассмеялся. Его смех был мягким, как ветер среди лунных лесов, и быстро развеял остатки страха у детей.

– Да, думаю, это возможно, – уверенно ответил он, с лёгкой улыбкой глядя на их взволнованные лица. – Мой корабль немного пострадал при посадке, но, кажется, повреждения незначительны. Если мне удастся восстановить его, мы сможем отправиться в путь уже скоро.

Данели хлопнула в ладоши от радости, а Али, хоть и пытался сохранить серьёзное выражение лица, не смог скрыть восторженной улыбки.

– А твой город какой? – осторожно спросила Данели, её глаза горели любопытством.

– Он очень красивый, – ответил Зендо, его голос стал чуть тише, словно он говорил о чём-то по-настоящему дорогом для него. – Биолюминесцентные леса, кристальные пещеры, которые сияют миллионами огней, и реки, переливающиеся всеми цветами радуги… Это место не похоже ни на что другое.

– Тогда мы должны отправиться туда! – заявил Али с неожиданной твёрдостью. – Мы поможем тебе починить корабль.

Зендо кивнул, довольный их решимостью.

– Прекрасно. Я покажу вам, что нужно делать. Но предупреждаю, путь на Луну – это приключение не для слабонервных.

– Мы готовы! – хором ответили дети, их энтузиазм был неподдельным.

Зендо с лёгким поклоном махнул рукой, приглашая их подойти ближе к кораблю. Так началось их первое совместное приключение, которое должно было открыть перед ними новый, волшебный мир – и, возможно, стать началом чего-то гораздо большего.

Исчезновение источника

Али, вдохновленный своей страстью к изобретательству, всегда любил создавать что-то новое. После того как он успешно завершил работу над своим уникальным ноутбуком, его увлечение переросло в более масштабные проекты. Вместе со своим отцом они задумались о создании экологичного вида транспорта, который мог бы работать исключительно на солнечной энергии. Эта идея казалась дерзкой и сложной, но Али был полон энтузиазма.