Приключения Джема Мармелада. Сказка о добром волшебстве - страница 21



– Я так и знал, что случилось что-то непоправимое! – проницательно воскликнул Джем Мармелад.

– Да и мы тоже хороши, – грустно вздохнули два волшебника. – Поверили незнакомцу, и вот что из этого вышло. Но мы не опустили руки и всю ночь искали волшебную шкатулку по следам её звуков, но так и не нашли её. А когда у нас закончились силы, мы крепко заснули, – вздохнули два волшебника. – Да вот сами послушайте, слышите, как она играет?

Все замолчали и прислушались. И действительно, где-то совсем рядом зазвучала музыка.

Мелодия то приближалась, то удалялась, как будто напоминала о себе и продолжала дразнить волшебными звуками. Вдруг она снова затихла и наступила тишина.

– И вот так всю ночь, она то начинает играть, и мы идём на её звуки, то замолкает, и мы снова теряем её след, – устало вздохнул Ирис.

– Что же мы будем делать теперь? – спросили крошечные малыши.

– Как что! Будем все вместе искать музыкальную шкатулку. Ведь нас теперь много, и мы сможем быстро найти её, – Конфитюру очень не терпелось начать поиски.

– Правильно! – обрадовались светлячки.

– И заодно приготовим для всех вкусный завтрак, – предложил Барбарис, – ведь у нас закончились молочные ириски. А без них совсем грустное настроение. Правда, Ирис?

– Ну как же без наших любимых ирисок, – улыбнулся в ответ волшебник Ирис.

Барбарис и крошечные малыши снова принялись за поиски волшебной шкатулки вместе с майским жуком и светлячками.

А мармеладные человечки решили всё осмотреть в пряничных домиках, потому что именно оттуда снова послышались звуки музыкальной шкатулки.

Они направились в дом вместе с волшебником Ирисом, который прихватил с собой ванильное облачко, чтобы приготовить молочные ириски и угостить ими друзей.

В гостиной пряничного дома было всё перевернуто вверх дном, волшебные книги были разбросаны, любимые вещи волшебников и даже магический шар небрежно валялись на полу. А пряничный камин был съеден наполовину.

Единственное, что было хорошо – гостиная не была испачкана чёрной краской, как улица и дворы пряничных домиков.

– Вот здесь и хозяйничал омерзительный крыс, который сначала был просто тросточкой, – сокрушённо покачал головой волшебник Ирис и направился на кухню.

– Ничего, это дело поправимо, – сказала Сладкая Мармеладинка, и принялась укладывать в книжный шкаф волшебные книги, каждую на своё место.

Джем Мармелад и Конфитюр, так и не обнаружив ничего в пряничном домике, принялись помогать Сладкой Мармеладинке.

Они быстро убрали все волшебные книги, и лишь только одна книга осталась лежать на полу. Она была такой огромной и такой тяжёлой, что её трудно было поднять даже втроём.

Мармеладные человечки обступили книгу со всех сторон и стали её рассматривать.

Как раз в это время к ним подошёл волшебник Ирис, с первой порцией свежих ирисок.

– А, это та самая книга, которой я огрел по голове мерзкого крыса. Какая она тяжёлая! – попробовал поднять её Ирис. – Интересно, почему я раньше никогда не видел её? – удивился он.

И вдруг, книга раскрылась сама собой, и заговорила…

Глава 19. Волшебная книга

– Как хорошо, что я выбралась из старого книжного шкафа, – произнесла первые слова волшебная книга, – правда, я не знаю, как это у меня получилось. Ведь там так много волшебных книг, что я просто затерялась среди них. Они все такие интересные, и все мои добрые друзья.

Книга улыбнулась, и на первой странице стала отчётливо видна её весёлая рожица, которая изредка зевала и потирала глазки.