Приключения Маши и Яши. Каменное войско - страница 3



– Я к вам не один, со мной ваш друг, – сказал он и показал в сторону Ганса, который выглядывал из кормушки.

– Ганс, как мы рады вас видеть! – воскликнула Маша. – Волшебник, и спасибо, что спасли меня. Я так испугалась!

– Да не за что, Маша, – махнул рукой волшебник и с улыбкой добавил. – Упасть на мягкие листья было бы не так опасно, сколько грязно.

Он взял кормушку и поднял ее на уровень глаз Маши и Яши.

– Давайте я ее подержу, а вы привяжите покрепче, – сказал волшебник.

Маша отрезала верёвку на нужную длину, а Яша прочно привязал ее к крюку на крыше домика. В это время Ганс сидел на краю кормушки и болтал ножками. Повесив кормушку, все отошли на пару шагов, чтобы посмотреть, что получилось.

– Какая красивая! – воскликнул Ганс. – Осталось положить в нее корм.

– Уже несу, – послышался голос бабушки. Она шла по тропинке от домика и несла блюдечко с хлебными крошками, орешками и еще чем-то. – Я ваши приключения в окно наблюдала. Очень эффектный полет, надо было заснять. А я ведь предупреждала! – она укоризненно посмотрела на Машу с Яшей. Дети опустили глаза.

– Как я рад вас видеть, – волшебник поцеловал бабушке руку. Ганс вежливо поклонился. – Мы к вам ненадолго. Попьём чайку, поговорим и обратно.

– Ой, конечно же, стою и не предлагаю зайти, – всплеснула руками бабушка. – Пойдемте, я как раз обед приготовила. Ничего особенного, но все же.

Гости и бабушка пошли в дом, и Маша с Яшей с виноватым видом последовали за ними.

Глава 5. Секреты

Волшебник повестил свой серый дорожный плащ на вешалку в прихожей, там же поставил в угол свой деревянный посох и прошёл на кухню. За ним проследовал Ганс. «Волшебный посох у нас в прихожей – это круто!» – подумали Маша с Яшей, проходя мимо и довольно переглядываясь.





– Волшебник, а где ваша остроконечная шляпа? – поинтересовалась Маша.

– Как-то раз я надел шляпу, когда путешествовал по вашему миру, – ответил волшебник. – На меня очень странно смотрели: улыбались и смеялись. Я потом понял, что это из-за нее. Такие здесь не носят. Поэтому теперь, когда я перемешаюсь в ваш мир, я оставляю ее дома, чтобы не привлекать лишнего внимания.

– Это не только из-за шляпы, – рассмеялась бабушка. – Вы действительно очень похожи на волшебника из фильмов и книжек. Длинная борода, балахон, остроконечные туфли. Один в один. А если еще и посох в руках, так словно вот-вот сошли с экрана телевизора. Нет, друг мой, вы определенно отстали от моды. Так у нас уже давно никто не одевается.

– Хм, не знал, – смутился волшебник. – А как у вас одеваются волшебники?

– А в нашем мире нет волшебников, – заявил Яша.

Волшебник с бабушкой переглянулись.

– Так, дети, вы наелись? – спросила бабушка, когда тарелки Маши с Яшей были пусты.

– Да, бабушка, спасибо, – ответили дети.

– Тогда пойдите наверх и поиграйте немного, а лучше – почитайте. Я пока пообщаюсь с гостями и позову вас, когда они соберутся уходить, – сказала она и вопросительно посмотрела на детей.

– Хорошо, – ответила Маша и посмотрела на Яшу. Странно, о чем бабушка будет разговаривать с волшебником, которого она в первый раз видит?

Маша с Яшей поднялись наверх к себе в комнату, но не стали полностью закрывать дверь, оставив щёлочку. Они сели на пол около двери и попытались подслушать, о чем же взрослые говорят на кухне. Нехорошо, конечно, но любопытство было сильнее. Они слышали звуки разговора, вот говорит бабушка, а вот – волшебник, теперь – Ганс, но что они говорят, не было понятно.