Приключения в Польше. Записки волонтёра - страница 19



Но все оказалось легко и просто: одной рукой нужно поднять пимпочку вверх, другой – до упора включить воду! Если включить воду не до упора, то ничего не сработает. Вот же ж система «нипель»!

Поблагодарив Лизу за практические уроки пользования душем, я, наконец-то, смогла в полной мере сегодня насладиться купанием!

День закончился. И закончился он удачно, значит, будем жить!

02.04.2011

Когда я проснулась, Лиза и Уриел возились на кухне. Я слышала, как они гремят вилками, тарелками. Точно, сегодня же нас приглашали на завтрак на Командорской! Интересно, они возьмут меня с собой или отправятся без меня? Ответ был получен через несколько минут, когда хлопнула входная дверь. Ну вот, я осталась одна, в пустой квартире. Идти следом вдогонку за ребятами мне не хотелось, наверное, из чувства гордости, а может, чувства собственной незначимости… Стало грустно и одиноко. Я направилась на кухню, позавтракала. А потом поняла, что нужно хоть что-то сделать, иначе это одиночество начнет разъедать меня изнутри. Поэтому я, не спеша и методично, начала убирать кухню, ванную. Я перемыла и вычистила все, что попадалось мне на глаза. Помыла посуду, полы. Что ж, усталость – это не одиночество, ее гораздо проще пережить и легче с ней справиться. Поэтому я после такого трудового десанта отправилась немного отдохнуть.

Через некоторое время вернулись Лиза и Уриел, но никто ничего не сказал о чистых и вымытых ванной и кухне. А так хотелось услышать хотя бы простое «вау!».

Вечером мне думалось погрустить с собой наедине, пожалеть себя, но вместо этого я подняла свою пятую точку, одела себя потеплее и отправила мою персону навестить Командорскую-стрит, так как грусть на постоянной основе не входила в мои планы пребывания тут, на польской земельке.

– Привет, девчонки! Мне скучно было дома сидеть, решила заглянуть к вам в гости, – сказала я, зайдя на порог квартиры.

– Привет, проходи, – сказала Эстер.

– Пиво хочешь? – спросила Леа.

– Почему бы и нет? – ответила я.

И разговор завязался. В принципе, наш с Леа английский был приблизительно на одинаковом уровне, поэтому нам с ней было достаточно легко общаться – на языке жестов! Хотя (не подумайте, что я уж совсем профан в английском), я могла достаточно четко изъясняться для понимания. По крайней мере, у меня появилась внутренняя уверенность в своих силах и познании английского. Точнее, я поняла, что не я одна такая в этом мире, кто не так уж хорошо владеет таким удивительно нужным языком. Мы обсуждали разнообразные темы: семью, проекты, Польшу. Пива для этих разговоров оказалось мало, поэтому мы отправились в близлежащий круглосуточный магазин пополнить запасы. Кое-как изъяснившись с тетенькой-продавщицей и на пальцах показав, чего и сколько мы хотим, наша дружная компания сделала закупки, и мы отправились обратно.

– А где ваш сосед? – спросила я.

Дело в том, что в данной квартире проживают Эстер, Леа, Марита и Алеко. Алеко – это грузинский парень двадцати лет отроду, который приехал на месяц раньше всех нас.

– Где-то в отъезде, – многозначительно сказала Эстер.

Как оказалось, застать Алеко дома – не такая уж простая задача. Поэтому девчонки, живя в этой квартире уже несколько дней, до сих пор с ним не знакомы. Мда уж, веселые волонтеры посъезжались!

Когда маленькая стрелка часов перевалила за два, я подумала, что пора бы уже выдвинуться домой. Не знаю, то ли эйфория первых дней в чужой стране, то ли выпитые три бутылки пива повлияли так, но идти домой в два часа ночи было не страшно, а весело.