Приключения в Польше. Записки волонтёра - страница 42



Вот так в суматохе, в приготовлениях, в веселье, но с некой толикой грусти, прошел этот замечательный день!

Но история продолжается.

Глава 3. Кто куда, а мы на тренинг

11.04.2011

Начался этот день с подъема в 4:50. Быстрые сборы, быстрый завтрак, и мы с Уриелом выбежали на остановку. Девчонок – Эстер и Леа – как и ожидалось, еще нет. Через 18 минут отправление поезда, а их еще нет! Зато есть время. Хотя, с какой стороны посмотреть. Вполне может быть, что этого самого времени у нас как раз таки нет.

Но буквально через несколько минут из-за угла нарисовались два силуэта. Фух! Это девчонки! Наконец, все в сборе. Честно, я не очень люблю такой экстрим в виде беготни с автобуса до вокзала, но благодаря этому уже за 8 минут до отправления мы прибыли на станцию. С трудом отыскали нужный перрон… Фух! Сели! Успели!

На этот раз билеты у нас были без мест (да, бывает и такое!), но с номером вагона, который по своей сути оказался общим, то есть, без уже привычных купе по 6 мест.

При входе в вагон меня встретила стеклянная дверь, которая закрывалась. И кто же знал, что она автоматическая? Без задней мысли о цивилизации я попыталась ее открыть и втиснуться. Втиснуть удалось только сумку, а дверь продолжала закрываться. Сумку пришлось бросить на пол, чтобы успеть отдернуть руку. И только потом (о, чудо!) я увидела сбоку красную кнопочку, которая волшебным образом открывает двери. Цивилизация, ёпт! Ну, меня эта ситуация не сильно-то и удивила. Я и казусы – это одно неделимое целое в этой стране.

Пока мы определялись с посадочными местами, Леа пошла к машинисту в попытке купить билет. Так получилось, что покупку билета она дотянула до последнего момента. Естественно, что за свой билет ей пришлось переплатить. И пока Леа была «в мандрах», мы с Эстер стали перемигиваться. Незаметно от Уриела, который сидел спиной к разворачивающемуся действу, мы достали свечи, распаковали торт. Конечно, была небольшая вероятность того, что нас ссадят на ближайшей станции за создание пожарной ситуации, но мы все же решили рискнуть.

– Уриел, – позвали мы ничего не подозревающего соседа, как только вернулась Леа.

– Что? – через плечо спросил он.

– Иди сюда.

Описать словами физиономию итальянского товарища очень сложно, потому что он явно никак не ожидал ТАКОГО да еще и в поезде!

– С днем рождения! – завопили наши писклявые женские голоса. – Задувай свечи!

Уриел ошарашено смотрел на торт, на свечи, на нас… Наконец, до него стал доходить смысл происходящего, и он задул свечи. Кроме торта я презентовала также ему открытку, которую сама смастерила, а потом была дегустация торта.

Наглеть и хомячить в поезде мы не стали, поэтому Уриел аккуратно, с нежностью, упаковал свой презент, после чего мы расселись на разные места и каждый углубился в свои дела.

Я для себя нашла достаточно необычное дело – решила почитать польские газеты. Не все давалось легко, но порадовал тот факт, что бо́льшая часть прочитанного мной была мне понятна! То есть, я могла не понять конкретное слово, но общий смысл предложений улавливала. И это не могло не радовать!

В поездке нам снова подавали еду и напитки. Эх, Европа! Разбалуешь ты меня!

Поездка продолжалась. И чем ближе мы подъезжали к Варшаве, тем пасмурнее становилась погода.

И вот мы приехали. Здравствуй, Варшава! И здравствуй, дождь…

В этот раз вокзал в Варшаве меня приятно удивил! Оказалось, что когда я только приехала, то попала, скажем так, в подземную его часть. Сам же красавчик-вокзал оказался шикарным: огромный холл с кучей лавочек, кассы по полупериметру, балкон, расположенный по периметру второго этажа, расписания приезда/отъезда поездов. В общем, все, как положено столичному вокзалу. Вот только прелесть его была в том, что он практически весь – стеклянный!