Приличная девушка познакомится с… - страница 6



– Я надеюсь, наши чувства с вашей сестрой вне политики?

– Кстати, о политике. Ещё одно условие. Мы с сестрой достаточно близки и привыкли доверять друг другу свои тайны. Поэтому Ванесса по первому моему требованию должна будет прибыть во дворец в любое время суток.

– И даже ночью? – удивился черноволосый мужчина. Он озадаченно смотрел на короля, пытаясь понять, для каких таких великих тайн ему может понадобиться ночью Ванесса.

– Даже ночью, если этого потребуют государственные дела.

– Хорошо, я готов сопровождать свою жену в любое время суток.

– Вы не поняли меня, герцог д'Альредо, Ванесса должна прибыть во дворец одна, без вас. Я не привык разделять свои тайны с кем-либо ещё, кроме сестры.

– Хорошо, как прикажете, Ваше Величество, – недовольным голосом согласился герцог.

– Раз обе стороны пришли к соглашению, можно прощаться.

Его Величество медленно встал из-за стола. Немного пошатываясь при ходьбе, подошёл к барной стойке, рассчитался за выпивку. Выйдя из трактира, он трансформировался в большого белого дракона. Возвращаться во дворец ему совершенно не хотелось. После выпитого вина он решил, что будет правильнее немного проветриться. Он взмыл в небо и полетел в сторону леса, подальше от столицы.

Черноволосый мужчина продолжал сидеть за столом. Внутри него бушевала магия, готовая вырваться наружу. Безусловно, Ванесса считается самой красивой девушкой королевства. А красоту невозможно не любить. Правда, некоторые её выходки экстравагантны, глупы и вызывают недоумение. Но первой красавице королевства можно простить многое. Что даст ему брак с принцессой? Не предаст ли он своим поступком древний и почитаемый род д'Альредо? В раздумьях он допил в одиночку оставшееся в бутылке вино. Разум слегка затуманился. В таком состоянии семейная магия теряла свою силу. Герцог мог немного расслабиться и не контролировать её. Он часто задавал себе один и тот же вопрос: магия рода д'Альредо это благо или наказание за какие-то грехи предков? Сильная, разрушающая, готовая при необходимости уничтожить всё вокруг и одновременно несущая свет, чистоту, созидание. Две извечно противостоящих друг другу силы: светлая и тёмная. И вместе с тем они едины. Жестом он подозвал к себе хозяина заведения. Трактирщик поспешно подошёл, на ходу вытирая руки об когда-то белый фартук. Герцог небрежно кинул на стол золотую монету. Хозяин равнодушно взял монету, но, заметив над виском посетителя белое пятно, начал низко кланяться и благодарить.

– Кто тебе поставляет эту мерзость, трактирщик? – недовольно буркнул герцог. Не дожидаясь ответа, он, слегка пошатываясь, вышел из трактира, трансформировался в большого чёрного дракона с небольшим белым пятном над виском и взмыл в небо. Его чёрная чешуя отливала золотом, указывая на высокий статус и благородное происхождение. Мощные крылья рассекали воздух. Дракон летел в свой замок, расположенный в окружении леса на берегу живописного озера.

Глава 3

Белый дракон бесцельно кружил над лесом. После выпитого вина во рту появилась неприятная сухость. Возникло непреодолимое желание пить. Дракон спустился к реке, берущей своё начало с ледников высоко в горах. Холодная прозрачная вода весело бежала по камням, издавая приятное журчание. Вдоволь напившись, он собрался лететь во дворец. Неожиданно до его слуха донеслось протяжное пение. Дракон внимательно посмотрел по сторонам. Чуть выше по течению реки он увидел красивую золотоволосую девушку. Она сидела на камне, опустив в воду стройные ножки, и расчёсывала серебряным гребнем свои роскошные длинные волосы. Именно она пела волшебным, нежным голосом. Дракон, недолго думая, принял мужской облик и, стараясь не создавать лишнего шума, тихой поступью направился в сторону девушки. Мягкий мох под ногами заглушал шум его шагов. Подойдя к ней поближе, он присел на большой гранитный камень, слушая её дивное пение. Нежный, чарующий голос красавицы волновал душу. Ему казалось, что именно так поют ангелы.