Приличные драконы под ногами не валяются - страница 16



– Похоже, его опять вырубило, – облегченно вздохнула Доменика. – Идем, Гвидо.

– Фитють! – Гвидо даже ногой притопнул. Правда, чуть не свалился с камня.

– Вот тебе и фитють, – вздохнула Доменика. – Раны на драконах заживают быстро, но по вот этому ящеру этого не скажешь. Помереть ему тут дать нельзя, так что... – она вздохнула еще более тяжко, – идем радовать папу!

Хвала Создателю, у нее портал прямо в замок. Внимательно осмотрев бессознательного дракона, Доменика шагнула в портал, очутившись в холле их семейного крыла.

– Так, папа! Срочно нужен папа. А папа у нас обычно в кабинете! – и сорвалась с места. Можно было порталом, но она от волнения забыла. Вихрем пронеслась по переходу и коридорам и выскочила в центральную часть. Кто не успел убраться с пути – не ее проблемы. Гвидо так и сидел у нее на плече, цепляясь всеми лапками в жилет.

– Куда? – распахнув дверь, столкнулась с секретарем.

– К папе! – видимо, вид у нее был достаточно встревоженный, чтобы секретарь не стал вредничать и сразу ответил:

– Он у Князя.

– Прекрасно! – развернувшись на пятках, Доменика помчалась в следующий кабинет. Гвидо только неодобрительно пискнул. – Папа! Там дракон!

Секретаря Орландо она просто снесла. И так шваркнула дверью, что все в кабинете вздрогнули.

– О, нашлась пропажа, – нехорошо хмыкнул лорд Дарио. – Ну и где наш многоуважаемый лорд?

– Лорд?! – воскликнула Доменика, обалдев.

– Лорд Хэльвард, – подтвердил Орландо. – Турист, чтоб его.

– А кто его так? – Доменику распирало от любопытства. Лорд Хэльвард, если она правильно помнит, главный военачальник. Соответственно, драться должен уметь хорошо. Да и какой дракон бы осмелился на него напасть?! Это же... Это же... Да это просто невозможно!

– Грифон, – ответ отца заставил потерять дар речи.

– Ээээ... это который с клювом и крыльями, а тело как у кошака? – она даже рукой показала изогнутый клюв.

– Да, – кивнул Орландо.

– Ка-апец, – протянула Доменика, за что получила от матери взгляд, полный неодобрения.

– Доменика, где лорд Хэльвард? – строго спросила Юлианна дочь. – Нам нужно с ним поговорить.

– Он слегка... ммм, – Доменика повозила по ковру носком сапожка, – не в состоянии. Мам, его так подрал грифон! Там раны во-от такие! – она развела ладони. Посмотрела, свела чуть ближе. – Нет, скорее, такие. По ширине. Да, Гвидо?

– Фить! – подтвердил тот.

– Порталом выкинуть его во дворец Повелителя, – Орландо был зол. В его глазах полыхал огонь. – Пусть Эйнар хоть лечит, хоть добивает его.

Он хотел сказать еще что-то, но не успел. Появился драконий посол. Он был бледен и взволнован.

– Лорд Орландо, – дракон почтительно поклонился. – Лорд Дарио. Леди. Я от имени Повелителя драконов приношу извинения за недостойное поведение лорда Хэльварда. Вам послание, Князь.

Со всем почтением передав конверт, посол замер в ожидании. Доменика подошла к сестре и толкнула ее в бок.

– Рор. Рорка, что дракон натворил? – ну интересно же. Не просто так подрались эти двое. По мере рассказа сестры, глаза Доменики все увеличивались, а брови стремились выше на лоб. – Ого!

– Ага. Тихо ты, – шикнула на сестру Аврора. – Чаще надо на приемах бывать. Тогда бы меньше удивлялась. Дракон же.

– Итак, за нанесенное оскорбление Повелитель Эйнар предлагает мне определить меру наказания для лорда Хэльварда, – Орландо отложил письмо на стол и обвел взглядом присутствующих. – Лорда Дарио, ну не казнить же мне его?