Принц, что так жесток - страница 7
– Когда он придет? – спросила я. – Мне нужно знать, что происходит. Немедленно.
Мне никто не ответил. Даже Джондар.
– Какие вы все жалкие. Вами помыкает какой-то павлин, а вы и рады ему услужить. – Я рассчитывала, что это выведет их из себя, но ни один из них даже бровью не повел. – Кстати, а где он? Расхаживает по лесу, распустив хвост?
– Кто-нибудь, засуньте ей в рот кляп, пожалуйста, – попросил Крин. Он сосредоточенно чистил гнедую лошадь с длинной ярко-рыжей, как его волосы, гривой.
Джондар снова указал на бревно.
– Почему бы тебе не присесть? Терпение – это добродетель, как тебе известно.
– Хотел бы проявить вежливость, то не стал бы меня похищать, – огрызнулась я в ответ.
Со стороны костра раздалось громкое фырканье. На мгновение мне даже показалось, что на лице Цилии промелькнуло выражение сочувствия, но уже через секунду она с безучастным видом смотрела, как Сильвер суетится над котелком. Видимо, все же почудилось.
– Поверь мне, – сказал Джондар, – будь у нас другие варианты, тебя бы здесь не было.
– Есть миллионы возможных вариантов, идиота ты кусок.
– Не для него.
Цилия многозначительно прочистила горло. Джондар лишь поджал губы и отправился чистить лошадей вместе с Крином, который к тому времени уже закончил с гнедой кобылой и теперь водил щеткой по шерсти белой. Я увидела, как он нежно похлопал ее по шее и вытащил из кармана какое-то лакомство. Сахар?
Я расхаживала по поляне около часа, пока наконец не устала и не села у огня. Суп, который варил Сильвер, уже вовсю кипел. Из котелка доносились аппетитные ароматы вареного мяса и овощей, пробуждающие во мне голод. Я почти не притронулась к еде, которую принес мне Джондар, а завтрак, состоящий из чая и булочки с медом, состоялся много часов назад. Поэтому, когда Сильвер раздал по кругу тарелки с супом и хлебом, я без всяких возражений принялась за еду. Сбежать до наступления темноты, как я надеялась, все равно не получится.
– Пора бы выдвигаться, – пожаловался Крин, бросая в суп кусочки хлеба.
– Да, пора, – со вздохом согласилась Цилия. – С учетом обстоятельств, ехать придется в два раза дольше.
Джондар грустно кивнул. Небо окрасилось в темно-синие и пурпурные тона, и пламя в кострище начало отбрасывать на лица всех присутствующих танцующие тени. Сильвер подобрал пару поленьев и положил их поверх тлеющих углей. Джондар наклонился вперед, протянул руку, и в одно мгновение они вспыхнули и начали тлеть.
Я посмотрела в его янтарные глаза. Это был не обычный фейри. Он умел управлять огнем. Я вдруг задумалась, есть ли и у остальных необычные способности.
Ведьмины огни, шансов у меня еще меньше, чем я думала.
Сильвер уже заканчивал собирать миски, когда по лесу разнесся звук удара металла о металл, словно скрестились мечи.
Джондар немедленно вскочил на ноги и взмахнул рукой.
– Возвращайся в шатер.
Остальные тоже быстро поднялись и с настороженным видом разошлись по поляне, готовые в любой момент выхватить оружие.
– Сейчас же! – приказал Джондар, увидев, что я и не думаю вставать.
По выражению его лица я поняла, что сейчас не время спорить, и подчинилась. Он последовал за мной и, когда мы вошли в шатер, опустил полог. Потом легким прикосновением руки зажег несколько факелов, видимо, чтобы мне было уютнее в темнице. В воздухе витал приятный запах аэрадонуса.
– Располагайся, – сказал он. – Спи.
Вот еще.
– Что там происходит? – спросила я.