Принц и Мавка - страница 94



– Хвала небесам, вы живы! – воскликнул он на языке сарби.

– Что там с пожаром? – спросил принц.

– Ложная тревога. Кто-то кинул дымовые шашки. Никто не пострадал.

– Со жрецом всё в порядке?

– Да, хвала небесам.

– И всё-таки, что здесь делал Ясухиро? – снова спросил Шелдон, когда хозяин ушёл.

– Пытался тебя убить, – ответил Феликс.

– Меня? Не тебя?

– Если бы он хотел меня убить, то убил бы. Он явно метил в тебя, а я ему мешал.

– Но почему? Я не понимаю.

– Может быть, он мстил, я не знаю.

– Мне что-то не хочется возвращаться в комнату. Давай поедем в столицу, если ты, конечно, в состоянии.

– Со мной всё в порядке. Я сам не против поехать.

Они оделись и уже собрались покинуть постоялый двор, когда к ним подошёл Хенг. Отозвав Феликса в сторону, он проговорил:

– Ты выполнил задание.

– Только не говори, что это ты отправил его к нам.

– Это ты говоришь, не я.

– Он, что, всё это время следовал за нами?

– Да. Он ждал моего решения.

– Он пришёл за ответом, а ты приказал ему убить принца? Тогда он бы получил твоё место?

– И ты ещё удивлялся, почему я именно тебя выбрал своим преемником.

– Вы тут все ненормальные, – сказал Феликс и вернулся к Шелдону.

– Мы поговорим во дворце, – сказал ему вслед Хенг.

Когда друзья прибыли в Пурпурный город, их встретил обеспокоенный Рэнди.

– Как хорошо, что вы вернулись! – воскликнул он, бросившись им навстречу.

– Что-то случилось? – спросил Шелдон.

– Неру посадили в карцер и грозят казнить!

– Что он такого натворил?

– Его застукали со служанкой принцессы на женской половине!

– Тогда, насколько я помню, по местным законам его должны кастрировать, – проговорил принц.

– И ты так спокойно это произносишь? Хуанди говорит, что кастрируют знатных, а всех остальных просто казнят.

– Так Неру королевской крови.

– Шелдон!

– Я поговорю с хуанди и попрошу его помиловать Неру.

Принц поспешил к Консану, а Феликс спросил:

– Зачем Неру полез на женскую половину? Он что-то узнал?

– Эта служанка вроде как любовница Зихао. Вот Неру и пыталась через неё что-нибудь выведать, – ответил Скай.

– Он ведь знал, что туда нельзя.

– Знал, но он был очень осторожным.

– Значит, недостаточно, – вздохнул Светлячок.

– Почему у тебя рука перевязана? – вдруг заметил Рэнди.

– Сюрикен попал.

– Как это?

– Летел и прилетел.

– Тебя пытались убить?

– Не меня, а принца. И как видишь, всё хорошо, все живы.

– Кто пытался?

– Ясухиро. Он уже мёртв, я убил его. И не думай об этом, нам сейчас важнее спасти Неру.

Когда Шелдон ворвался в покои хуанди, тот читал какие-то бумаги. Подняв глаза на принца, он проговорил:

– Ты уже здесь.

– Вы должны помиловать Неру, – выпалил Шелдон. – И, между прочим, он тоже королевской крови. Его отец – Омари, бывший правитель Уасета. Он приходится каким-то там родственником амиру Фейсалии.

– Омари – опальный правитель. У меня есть письмо от амира, в котором говорится, что Омари – государственный преступник, которого я должен выслать сразу же, если он пересечёт границу Сереса. Тот факт, что я пустил в свой дворец его сына, не говорит о том, что я и дальше буду потакать ему.

– Даже если я попрошу? Я принц Нэжвилля. Мой дядя – родственник вашей супруги.

– Я могу заменить казнь кастрацией. Это максимум на что я могу пойти.

– Отец рассказывал мне, что однажды такое уже было. И тогда вы согласились на поединок. Я предлагаю вам поединок. Мой воин против вашего. Если мой воин победит, с Неру снимаются все обвинения.