Принц Уэльского - страница 69



– Да, – Хейзел позвала двоих змееногих существ мужской особи, – Они помогут тебе дотащить человека, до брода – она сказала еще что-то на своем языке, звучало как какое-то ругательство в грубой форме. После этого змееногие существа схватили носилки и пустились за стрелком. Бранка ускорила свой шаг.


* * *


Тем временем Харит достиг города магов. Верховный маг знал, что Абрад разгуливает в его обличие. Нужно было рискнуть, чтобы выяснить планы темного мага. Харит вернулся в Охрим и притворился Абрадом в своем облике. «Мать Далка спасла сына и телепортировала его» – это были последние слова провидца перед смертью. «Мелисса явно знает больше. А у меня ведь было плохое предчувствие» – размышлял Харит: «Этот мир никогда не станет прежним, магия изменила все. Люди стали забывать ценности, обещания, многие начали терять контроль над разумом, будучи готовыми отдать душу за частичку магии».

– Ситрик, я не могу найти Каэля. Не видел его? – спросил Харит, понимая, как сильно рискует, задавая такие вопросы. Ведь скорей всего Абрад отправил своего заместителя на важное задание.

– Харит! – тут же глаза мага округлились, – Прошу прощения, великий чародей! – Ситрик опустил голову вниз, вспоминая, что Абрад сделал с последним магом, который произнес имя – Харит.

– Тебе повезло, сегодня я в хорошем настроении! – Харит сразу же понял и сыграл на этом поле, – Каэль? Где он?

– Я не видел его уже несколько дней! – оправдался Ситрик, все еще не поднимая голову вверх. Харит обрадовался, услышав, что Каэля нет в Охриме.

– Я буду на задворках храма, – Харит, будучи верховным магом, никогда не грубил и всегда относился лояльно ко всем своим волшебникам. Однако, увидев, как Ситрик запуган, он сменил тон на грубый. Нужно было отыгрывать роль Абрада, никто не должен ничего заподозрить, – Возле статуи ястреба. Приведи ко мне ту магичку, которая помешала нам в склепе.

– Бывшую короля? Мелиссу?

– Да! – буркнул Харит.

– Но вы же сказали она опасна для нас. Мы даже кормим ее раз в два дня, – слова Ситрика разрывали сердце Хариту. Отец Киры никогда не был таким жестоким, он верил, что магия будет служить во благо королевства. Однако слова мага, лишь в очередной раз подтвердили его опасения, насчет людской слабости.

– Ситрик! – прорычал Харит, изображая гневного чародея, – Не выводи меня, иначе я тебя…

– Извините, чародей! – Ситрик упал на колени и начал молить о пощаде.

– Исполняй! Пока я не передумал, – Харит закончил этот диалог и направился к храму.

Ситрик помчался в темницу за Мелиссой. Женщина была слаба, поэтому магу пришлось тащить ее на себе до храма. По дороге никто не встретился, что было на руку Хариту. Ситрик уложил женщину на землю и, уловив взгляд Харита, тут же покинул верховного чародея.

– Здравствуй, Мелисса, – Харит склонился над женщиной, – Нет! Прошу, успокойся! Это я, Харит! Настоящий! Меня тоже держали в плену.

Мелисса молчала, по щекам потекли слезы. Под глазами у нее были круги из-за недостатка света. Руки и ноги отекли, лицо было покрыто грязными пятнами, а светлые волосы, хоть и убранные в хвост, выглядели ужасно. Одежда, которая была на ней, тоже приняла ужасно-грязный вид. На шее у женщины был магический ошейник, точнее сказать антимагический. Ведь из-за этого ошейника женщина полностью лишилась своих магических сил. Весь ее поток энергии впитывался в железяку на шеи. Губы потрескались и кровоточили и сейчас ей было плохо от разряженного свежего воздуха. В глазах была пустота, да и вообще вид был изможденный. Харита переполняли эмоции, сейчас он хотел разорвать всех магов, за такое обращение с волшебником.